tag:blogger.com,1999:blog-51741282919579197682024-03-13T14:10:55.366+01:00Mavedans BlogMavedans er en af de bedste motionsformer for kvinder.
Man får sved på panden, har det sjovt, man styrker sin kvindelighed, sin skønhed - både indre og ydre.
Suzzane Sofia Potempa -
orientalskdans.dk
Se dansekurser - klik på dansefoto Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.comBlogger44125tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-5781074312173224682022-03-28T17:21:00.004+02:002022-03-31T09:45:45.807+02:00Fokus på fællesskabet i mavedans/orientalsk dans<p> </p><p class="MsoNormal"><b><span style="font-size: 14pt; line-height: 107%;">Fokus på
fællesskabet i mavedans / orientalsk dans</span></b></p>
<p class="MsoNormal">Tænk ….at dét fællesskab der kulturelt og traditionelt er
omkring musik og mavedans i Mellemøsten i alle sociale lag….Tænk på…..at det nu
også er blevet en tradition, en kultur i alle lande verden over. Det er da
vildt spændende. Jeg husker den tid, hvor det var vigtigt kun at danse nydeligt
og bestemt ikke flirte, som vi gør i dag, fordi så ville publikum måske tro, at
jeg var en stripper. Dengang var mavedansen ikke så kendt blandt folk i DK og verden
over. <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">Når vi danser mavedans, opstår der ”sød musik” i vores sjæl
men også blandt mennesker. For vi har en fælles interesse, vi brænder for. Den
vil vi gerne tale om og indvie andre i. Måske er du lige flyttet til en ny by,
kender ingen, og melder dig på et hold til mavedans. På dit dansehold møder du
forskellige mennesker, der pludseligt også bliver dine venner. I mødes også
privat for at træne sammen.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>I går ud
sammen for at spise eller se et mavedansershow. Måske får du en danseveninde,
som du danser duo sammen med. Måske er du også med i en sy gruppe, hvor I syer
kostumer el. dansetilbehør. Du og dine venner skal træne, for I skal optræde et
sted, som din underviser har arrangeret. <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">Måske har du tilmeldt dig en konkurrence, og du mærker den
støtte og hjælp, som du får fra dine danseveninder. Dine danse veninder kan du
trygt fortælle om dine problemer. Du mærker også, at det ikke er alle
mavedansere, du kan lide. Men det er naturligt, sådan er livet. Det er ikke
alle, man har den samme kemi med, og det er ok.<span style="background: white; color: #222222; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"> Diva-titis
fremmer ikke fællesskabet. Det ses oftest hos dansere, der tror, at de er mere
end andre, fordi de enten overser de medmenneskelige værdier eller er
følelsesmæssigt afstumpede i deres bestræbelser på at få succes.</span><span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal">Det bedste man kan gøre i
disse situationer, er at have fokus på mavedansens fælles bedste. Vi er fælles om
mavedansen, selv om vi er forskellige, og selv om vi måske også er konkurrenter.
Hvis vi bekæmper hinanden som konkurrenter, dræner vi dansen, så der til sidst
ikke er nogle ny dansere. Vi har en fælles forpligtigelse. Og hvis vi kun tænker
på de dygtige og ikke sørger for, at der er gang i begynderholdet, dræner vi antallet
af dansere.<span face=""Arial",sans-serif" style="background: white; color: #222222;"> </span><span style="mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal">Diversiteten synes jeg er det mest fantastiske ved mavedans / orientalsk dans.
At der simpelthen er en plads til alle uanset alder, social status, hudfarve og
køn. Og jeg taler af erfaring. Jeg har og har haft mange FORSKELLIGE mennesker i
min danseskole, som har deltaget på et hold og aktivt deltaget i fællesskabet,
der opstår. Jeg forsøger at undervise, så der er plads til den individuelle
personlighed. Og jeg ved at det kan lade sig gøre uden at gå på kompromis med
kvaliteten af træningen og fællesskabet. <o:p></o:p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAigDPZQKlTh18EWPkN8mJISfJgsWBm_pftcEVqkQPEW7CszD05E0fjU-1wetMDd87Uwb5yMCo1yt76R8hJYjjHvOoOcThhzt-s76hiQw2XIk4NvQJy1JtH2bFkz57RT2K76DVJg3WfggnsmKYT3DdMssxZB30YL-QkOMPAkFJltLRbO4Zc-0RFOY0/s1020/1626.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1020" data-original-width="680" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAigDPZQKlTh18EWPkN8mJISfJgsWBm_pftcEVqkQPEW7CszD05E0fjU-1wetMDd87Uwb5yMCo1yt76R8hJYjjHvOoOcThhzt-s76hiQw2XIk4NvQJy1JtH2bFkz57RT2K76DVJg3WfggnsmKYT3DdMssxZB30YL-QkOMPAkFJltLRbO4Zc-0RFOY0/s320/1626.jpg" width="213" /></a></div><p class="MsoNormal"> Fotograf: Jørgen Diswal</p>
<p class="MsoNormal">Jeg savner et fællesskab i en Mavedanserforening for hele
DK, og ikke mindst et blad. Vi havde en fantastisk bestyrelse, der var
nødsaget til at lukke, fordi interessen ikke var tilstrækkelig til, at
foreningen kunne eksistere. Jeg ser med glæde, at de jyske dansere stadig har
deres foreninger og fælles traditioner. De jyske dansere ved især om, hvordan
man bevarer et fællesskab. <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">Der er kommet en ny gruppe af dansere til i verden, som umiddelbart
har nok i sig selv. De er mere optaget af deres selfies, og at lære det hele på
no time. De søger efter at få gratis danseundervisning på youtube, og undgår
derved det fællesskab, som dansen giver. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>De synes ikke, det er nødvendigt at betale til
en forening, når man frit kan vælge, det man vil have på internettet. <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">Den gruppe af dansere er ikke opvokset med et foreningsliv,
som mange af os andre er. De er opvokset med internettets muligheder, som giver
en hel anden form for fællesskab eller mangel på det samme. Det er vigtigt, at
vi lærer dem om fællesskabet, og at man skal betale for goderne. En ny dør
åbner sig for dem, når de får en oplevelse af fællesskabet og alt det positive,
der er, når vi står sammen om en fælles interesse. <o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">I coronatiden har vi fået øjnene op for, hvor meget dansen
og fællesskabet betyder i vores liv. En ny form for fællesskab med mavedans på
Zoom blev skabt. Zoom er et fantastisk redskab som er kommet for at blive. Men
Zoom kan ikke erstatte den personlige og nære kontakt. Om man så var den
dygtigste danser i hele universet. Hvad skal man bruge det til, hvis der ikke er
elever, man kan undervise, eller hvis der ikke er nogle steder, hvor man fysisk
kan optræde med sin dans. Hip hurra for fællesskabet det er drivkraften i
dansen.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoNormal">Artikel af Suzzane Sofia Potempa – orientalskdans.dk<o:p></o:p></p>Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-50794797184947487562020-06-07T22:32:00.010+02:002020-06-10T10:42:16.213+02:00MUWASHAHAT RAQISAH - At danse Muwashahat<div class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Muwashahat
Raqisah er danse koreograferet af Mahmoud Reda og præsenteret af Farida Fahmy
og dansere i Mahmoud Reda dansegruppe. Disse danse blev lavet specielt til ægyptisk
TV og blev produceret af Ali Reda ( Mahmoud Reda´s bror og Farida Fahmy´s
mand.).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Muwashahat
er flertalsformen af navnet Muwashah, en poetisk form, der inkluderer musik
og sang. Det er en sofistikeret musikalsk genre, der opstod i det muslimske
Spanien i det tiende århundrede. Det er beskrevet som et strofisk digt med
gentagelser af et musikalsk omkvæd. Muwashah er ofte komponeret ved hjælp af en
kompleks rytme, der spænder fra 2/4 til 48/4 takt. Vi kender de poetiske danse
i takterne 2/4 – 3/8 – 5/8 – 6/8 - 7/8 – 10/8. Man mener, at navnet muwashah er en reference
til Wishah, som er et skærf kvinder bar i Andalusien. Det var juvelbesat i en
delikat udførelse, som svarede til muwashah s indviklede melodiske rytmiske og
poetiske struktur, og de betydninger den fremkaldte i anvendelsen af
billeder. Den strofiske lyrik i muwashahat er direkte udtryk for digterens
egne tanker og følelser. Sangteksterne talte om kærlighed, glæde og sorg.
Brugen af billeder i sproget berigede denne poetiske form.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">I 1492 blev næsten
en halv million arabere fordrevet fra den Iberiske Halvø. De udvandrede til
Nordafrika og tog deres kulturelle tradition med dem. Det var musikere og
sangere med deres musikalske arv af traktater, instrumenter og forskellige
musikalske genrer, der også omfattede tusindvis af muwashahat. I dag er den
klassiske form af muwashahat stadig populær i Marokko, Tunis og Algeir i
Nordafrika, samt i Syrien og Libanon. Det forblev udbredt i Ægypten op til de
tidlige år af det 20 århundrede. Før fremkomsten af musikalske notation blev den
musikalske tradition muwashah mundtligt overleveret fra en generation af
sangere til den anden. Mens mange af de musikalske gengivelser blev mistet
gennem tiden, forblev meget af den skriftlige poesi i arkiver i Andalusien og
dele af den arabiske verden. Ved midten af det 20. århundrede har talrige
musikhistorikere og Muwashahat elskere dedikeret mange års hårdt arbejde ved at
indsamle og dokumentere og notere, hvad der var tilbage af denne musikalske
tradition.<o:p></o:p></span></p></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-Z9innVq2DC0/Xt1NoDQ306I/AAAAAAAAJaE/0GPBL7OY42EEt23tbSBX6qvCpPb7_O8uQCEwYBhgLKs0DAL1Ocqy9WK1XP3z3uG_q7H6QwePL74_7g_hs_byPI5fVHtJtlu7dS5Fckfo0EIN2IYtOOOnspKc_x--ljbv-EUeH3yZ7J9A4gaApfyFx4JB5zHWz7smBQmHg0-riQWo-bj6M7Vr8PzT0Yw9QPAOJQjvMrLJtkjjAmhb8Dq5PnEEwApT-FDircrGwDV-dlThOajTNosyWfK3B-66ukcdKEiK45lovyiVZyfPScxCxrLgT1kBKktl0UdnUQqsF1-UIqowmDGZdKiv7TE56Fz4MMDqxPQHrgBkoX0I64qaBKEhgXaaeHk9BS4YGDdzdh-9cqLo22ZO30BMKD-V6Wq9o83kCqE8p9645tyN7srbrc5Pynl2E140H-KtdDjFdbEY76UxkYSBC4Ww-HOMpO1mCli-w38yJpoxSVDBt-09NHc161DgrFsZjPFmYDXeg0fgXINQocHy02Xul5DHWLN0M894lXbxudJQ9I0M2eeAvquI6X6s_NToyyzKKCUVCssGaz5545j_k39GV-P9eZ1fZROLlO7YzW8qFRD6UcsoNnaZUgsJu8KqrFVgl2tcpNlWpecVAsY4BX9GkdHZQoSV7sKPRXFQK6JZfnhiidbUwwKD19gU/s1600/costumebookmuwashadress.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="200" data-original-width="150" src="https://1.bp.blogspot.com/-Z9innVq2DC0/Xt1NoDQ306I/AAAAAAAAJaE/0GPBL7OY42EEt23tbSBX6qvCpPb7_O8uQCEwYBhgLKs0DAL1Ocqy9WK1XP3z3uG_q7H6QwePL74_7g_hs_byPI5fVHtJtlu7dS5Fckfo0EIN2IYtOOOnspKc_x--ljbv-EUeH3yZ7J9A4gaApfyFx4JB5zHWz7smBQmHg0-riQWo-bj6M7Vr8PzT0Yw9QPAOJQjvMrLJtkjjAmhb8Dq5PnEEwApT-FDircrGwDV-dlThOajTNosyWfK3B-66ukcdKEiK45lovyiVZyfPScxCxrLgT1kBKktl0UdnUQqsF1-UIqowmDGZdKiv7TE56Fz4MMDqxPQHrgBkoX0I64qaBKEhgXaaeHk9BS4YGDdzdh-9cqLo22ZO30BMKD-V6Wq9o83kCqE8p9645tyN7srbrc5Pynl2E140H-KtdDjFdbEY76UxkYSBC4Ww-HOMpO1mCli-w38yJpoxSVDBt-09NHc161DgrFsZjPFmYDXeg0fgXINQocHy02Xul5DHWLN0M894lXbxudJQ9I0M2eeAvquI6X6s_NToyyzKKCUVCssGaz5545j_k39GV-P9eZ1fZROLlO7YzW8qFRD6UcsoNnaZUgsJu8KqrFVgl2tcpNlWpecVAsY4BX9GkdHZQoSV7sKPRXFQK6JZfnhiidbUwwKD19gU/s1600/costumebookmuwashadress.jpg" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Muwashahat v/ Ali Reda<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">I 1979 blev Ali
Reda inviteret til at tilbringe en musikalsk aften i hjemmet hos Hammada
Madkour, en herre der ikke var en professionel oud spiller, men ikke desto
mindre en af de bedste i Ægypten. Der hørte han for første gang den
talentfulde Fouad Abdel Magid en anden ikke professionel komponist, der skrev
tekster, komponerede og sang Muwashahat blot for sin kærlighed til og glæde ved
at gøre det. (Det blev til mange dejlige aftener i hjemmet fyldt med musik og
sang gennem årene, der fulgte). Ali Reda var så imponeret og besluttede hurtigt
at samarbejde med Fouad Abdel Magid til musikudgivelser, hvor Reda dansegruppen
skulle danse til hans musik.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> </span></p>
<p class="MsoNormal"><b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Musikken v/ Fouad Abdel Magid<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Fouad Abdel
Magid levede op til den form og struktur og lyriske stil, der var i den
andalusiske tradition. Hans sangtekster var klassisk arabisk enkel, elegant og
udtryksfuld. Hans musik var dragende og rytmerne han brugte var mindre
komplicerede end den moderne klassiske Muwashahat tradition i Maghreb og
Levanten. Hans repertoire omfattede et stort antal af forskellige musikstykker.
Da Ali Reda havde otte muwashahat
musikstykker, bestilte han en berømt, dygtig komponist og dirigent Abdel Haleem
Nouira til at arrangere et fuldt orkester. I sin orkestrering blandede Nouira
både vestlige og ægyptiske instrumenter for en moderne og elegant version, der samtidigt
beholdt essensen og de iboende egenskaber ved Abdel Magid´s musik. Under
processen med det musikalske arrangement fik Mahmoud Reda og Farida Fahmy musikken
at lytte til. Det var meget inspirerende og motiverende.<o:p></o:p></span></p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-Scf3TWiApxA/Xt1NoDAFfyI/AAAAAAAAJZ8/xE6HpO_gsroVqVJwC-ADcepS8iRprSdvACEwYBhgLKs0DAL1OcqwWXYGhFdLNabSU1RwcA87F_TcNAycK5wlKAgXzjfehJx1U-gUEh-qqBgOXOMMs62AeFX5kp5sVmNC-7o2fDkBhOw2GYox0jGFOC6zSLTDodokQ2gKOeWVRna8KC7CCZbRanxhnaSBH4ZsB4rf1dFNKOqtDRCs_LGUacGlVKiDdw1QvcyaMaCksXxwC0tz2LREZbZTFeJn-0wpPfVrEyX7DyKG2CKmIi3wniJJx_vEhlASdYcKfQESzyLQWqxrNAh3XhhOMIu-sHKGNDLYkrRBAoFlE7yEKSTAVWIQM2zPbsPmMQQdHWSEm6wPwpx2IZyUzbG6Z9iI29XNr4PlSHhoD58SBpa57k94C6WfhLqIlFFVtPPZyM2RaCBhqhAqoKYBFAhklfwbu75X7YH0vVm2LrOw-CEC-TRypg_DoiRQsMRlhGMHkN3j8FK6W8k6tkj_H1adTjq6_l40ILweR-wdvY9vOYAo5ktoLLKVk8bnixWgdaVL1gsmQ2QbUuJhcHR0566_b4Hf4_b_0uvSuQE9M2VblLF9aJHpIxKQYI6EcErLtCe2TrsN37X26fhRrgWx3PRxk5NI7aiwbcy3WIPeyAEr8l-TXm-EwqaD19gU/s1600/costumebookmuwashapantaloons.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="200" data-original-width="150" src="https://1.bp.blogspot.com/-Scf3TWiApxA/Xt1NoDAFfyI/AAAAAAAAJZ8/xE6HpO_gsroVqVJwC-ADcepS8iRprSdvACEwYBhgLKs0DAL1OcqwWXYGhFdLNabSU1RwcA87F_TcNAycK5wlKAgXzjfehJx1U-gUEh-qqBgOXOMMs62AeFX5kp5sVmNC-7o2fDkBhOw2GYox0jGFOC6zSLTDodokQ2gKOeWVRna8KC7CCZbRanxhnaSBH4ZsB4rf1dFNKOqtDRCs_LGUacGlVKiDdw1QvcyaMaCksXxwC0tz2LREZbZTFeJn-0wpPfVrEyX7DyKG2CKmIi3wniJJx_vEhlASdYcKfQESzyLQWqxrNAh3XhhOMIu-sHKGNDLYkrRBAoFlE7yEKSTAVWIQM2zPbsPmMQQdHWSEm6wPwpx2IZyUzbG6Z9iI29XNr4PlSHhoD58SBpa57k94C6WfhLqIlFFVtPPZyM2RaCBhqhAqoKYBFAhklfwbu75X7YH0vVm2LrOw-CEC-TRypg_DoiRQsMRlhGMHkN3j8FK6W8k6tkj_H1adTjq6_l40ILweR-wdvY9vOYAo5ktoLLKVk8bnixWgdaVL1gsmQ2QbUuJhcHR0566_b4Hf4_b_0uvSuQE9M2VblLF9aJHpIxKQYI6EcErLtCe2TrsN37X26fhRrgWx3PRxk5NI7aiwbcy3WIPeyAEr8l-TXm-EwqaD19gU/s1600/costumebookmuwashapantaloons.jpg" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal"><p class="MsoNormal"><b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Mahmoud Reda koreografi<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">I modsætning
til den musikalske komponist og arrangør, havde Mahmoud Reda ingen reference at
koreografere ud fra. Der var ingen referencer til, hvordan man skulle danse til
musikken. Det var første gang, at Muwashah nogensinde blev præsenteret som en
dans for et publikum. Derfor var Mahmoud Reda ikke begrænset til nogen bestemt
tidsmæssig reference eller danse tradition. Det gav ham en bredere vifte af
bevægelse og koreografiske muligheder. Som koreograf stolede Mahmoud Reda på
sin kunstneriske fantasi, og hvordan musikken inspirerede ham såvel som hans
ekspertise og rige repertoire af bevægelser, som han havde akkumuleret i mange
år. Den musikalske form i denne genre med sine forskellige rytmiske mønstre og
strofiske kvalitet af de ledsagende tekster påvirkede hans valg af
bevægelseskombinationer og rumlige design.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Det gav ham
et nyt grundlag, hvorfra man kan udtrykke sig som en koreograf. Han visualiserede,
hvordan danserne bedst kunne udtrykke sig i forhold til den musik, de dansede
til. I alle sine værker holdt Mahmoud Reda, som kunstner og primus motor i
ægyptisk dans, altid fast på æstetikken, temperamentet og de kulturelle normer
for befolkningen i Mellemøsten og især ægypterne. Han opfandt endnu en gang en
ny genre af dans, der omfattede smagfuld, elegance og flydende bevægelser, der var
en ny og innovativ tilføjelse til hans store repertoire af genrer og stilarter.</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal"><b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Design af kostumer til Muwashahat<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Kostumer og
design til disse danse var innovative, idet deres klip og design aldrig var
blevet set før. Farida Fahmy havde en vag anelse om, hvordan de kostumer skal
se ud. Muwashahat var en tidløs musikalsk arv. Det var ikke i overensstemmelse
med en bestemt æra eller en bestemt region, som derfor muliggjorde en større
frihed i designprocessen. Det var meget inspirerende at lytte til musikken
under tegningen. En anden vigtig faktor var, at danseprøverne fandt sted
samtidig med designprocessen. At træne bevægelser og trin, mens koreograferne
udviklede sig, hjalp Farida Fahmy med at forestille sig, hvilket design der bedst
passede til stemningen i hver muwashshah. Klippet og konturen i hvert design
forbedrede bevægelserne yderligere. Design omfattede bl.a. sarawil som hedder
sirwal i ental (voluminøse bukser), abayat som hedder abayah i ental (flydende
kjoler i gulvlængde) og forskellige hovedstykker og hoftebånd. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">
</span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Farverne var
enten i kontrast eller sat i harmoniske nuancer. Pastelfarver blev valgt i
nogle mønstre og andre i levende farver, afhængigt af stemningen i musikken. Den
totale balance var altid vigtig. Kombinationen af musik, kostumer og
koreografi skabte endnu en ny og frisk præsentation. Udsendelsen på ægyptisk tv
blev mødt med stor succes af offentligheden i Ægypten og den arabiske verden. Gentagne
gange blev det vist i TV i mange år. Nogle af koreografierne blev senere
præsenteret på scenen, og blev en del af det stadigt voksende danserepertoire i
Mahmoud Reda danse gruppen.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></p></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-DNUPJBwC1y0/Xt1NoAO-xTI/AAAAAAAAJaA/61z4Iz-RjzEMjBdroho2anXn-3fggU3jQCLcBGAsYHQ/s1600/images.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="258" data-original-width="181" src="https://1.bp.blogspot.com/-DNUPJBwC1y0/Xt1NoAO-xTI/AAAAAAAAJaA/61z4Iz-RjzEMjBdroho2anXn-3fggU3jQCLcBGAsYHQ/s1600/images.jpg" /></a></div>
<o:p></o:p><br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 18.4px;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 18.4px;">Kilde: Farida Fahmy, Master of Dance etnologi UCLA - August 2009<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 18.4px;"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 18.4px;">Suzzane Sofia Potempa – orientalskdans.dk</span></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-82200528384788922102020-02-22T18:44:00.002+01:002020-02-22T19:09:33.503+01:00Warda Al-Jazairia<br />
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Warda blev født den 22. juli i 1939 i Puteaux, Frankrig. Hendes mor var fra
Libanon og hendes far var fra Algeriet. Hun begyndte allerede at synge, da hun
vat tolv år, det var i 1951. Hun blev hurtigt kendt for sine patriotiske
algeriske sange. Da hun giftede sig i 1962, forbød hendes mand hende at synge.
I 1972 bad den algeriske præsident Houari Boumédienne hende om at synge for at
mindes Algeriets uafhængighed, og hun optrådte sammen med et ægyptisk orkester.
Efter denne oplevelse blev hun skilt, og hun genoptog sin sang. Hun dedikerede
sit liv til sang og musik.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-EHq7Og-xqTE/XlFn0MoaDaI/AAAAAAAAJN8/O9pcjnepuVgOBTMSVjqyOYeuLo5_b0bcwCLcBGAsYHQ/s1600/artworks-000180590177-1ydhro-t500x500.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="500" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-EHq7Og-xqTE/XlFn0MoaDaI/AAAAAAAAJN8/O9pcjnepuVgOBTMSVjqyOYeuLo5_b0bcwCLcBGAsYHQ/s320/artworks-000180590177-1ydhro-t500x500.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;"><br />
Hun flyttede til Ægypten, hvor hun giftede sig med komponisten Baligh Hamdi.
Hun fremførte mange af hans sange og fra andre arabiske komponister, og
steg hurtigt til berømmelse og udgav flere albums om året. Derudover var hun
medvirkende i et par film.<br />
Warda er et kvindeligt navn af arabisk oprindelse, der betyder Rose. Warda døde
den 17. maj 2012 i Cairo efter et problematisk forløb med hjertestop. Hun var
72 år gammel.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white; line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Den 19. maj blev hendes krop fløjet tilbage til Algeriet, hendes hjemland,
hvor hun fik en statslig begravelse og blev begravet på Algiers "El
Alia-kirkegård", der er forbeholdt nationale helte.<o:p></o:p></span><br />
<span style="color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.0pt;">Klik i nedenstående for at høre Nar el Ghera med Warda</span><br />
<span style="color: #222222; font-family: "arial" , "sans-serif";"><a href="https://youtu.be/zInF06iN2dQ">https://youtu.be/zInF06iN2dQ</a></span></div>
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-wdWIC8PvU64/XlFoT7sXg4I/AAAAAAAAJOE/kaF87Hmr6jQVtQsuCxy5pfHuPwRRZYp-gCLcBGAsYHQ/s1600/2695369.webp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="299" data-original-width="300" src="https://1.bp.blogspot.com/-wdWIC8PvU64/XlFoT7sXg4I/AAAAAAAAJOE/kaF87Hmr6jQVtQsuCxy5pfHuPwRRZYp-gCLcBGAsYHQ/s1600/2695369.webp" /></a></div>
<br />Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-38011944272278793352018-10-16T13:07:00.001+02:002018-10-16T13:07:26.392+02:00EL BERENCESA MED HOSSAM RAMZY<br />
<div class="MsoNormal">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Suzzane fortæller: ”
Fra midten af 90érne var jeg musikanmelder vedrørende musik fra Mellemøsten på
daværende Magasin ”Djembe” og for Numen MusikCenter. Jeg har tidligere anmeldt
Hossam Ramzy´s nye udgivelser. I sommers blev jeg kontaktet af Hossam Ramzy,
som spurgte om jeg ville anmelde hans nye CD. Anmeldelsen er både på engelsk og
på dansk. Du får den danske version her. </i><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">El Berencesa – The
Princess med Hossam Ramzy. En CD med Baladi The Heart & Soul of Egyptian
Dance. </span>Made by Drumzy Music. CD varer 51 minutter.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><br /></i></div>
<div class="MsoNormal">
Hossam Ramzy<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Hossam Ramzy er født og opvokset i Ægypten og flyttede som
ung mand til England. Han er en verdenskendt komponist, producer, percussionist
og underviser i musik og dans fra Ægypten. Udover at formidle den ægyptiske
musik- og dansekultur i verden især til mavedansere, har Hossam Ramzy også
udbredt de arabiske rytmer innovativt og spændende bl.a. sammen med kendte
musikere som Peter Gabriel, Loreena McKennitt, Phil Thornton, Pable Carcamo,
Gary Thomas, Rafa El Tachuela og mange flere.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Med så mange CD udgivelser, tænker jeg på, om han kan blive ved med at
skabe musik, som går ind i krop og sjæl.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>Men ja det kan han.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-RK9uaNyBVwM/W8XCMYyGJtI/AAAAAAAAHeU/ltXjENHG7MYfi7N8qihRTg7Z8lsh87eeACEwYBhgL/s1600/img077.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1469" data-original-width="1600" height="293" src="https://3.bp.blogspot.com/-RK9uaNyBVwM/W8XCMYyGJtI/AAAAAAAAHeU/ltXjENHG7MYfi7N8qihRTg7Z8lsh87eeACEwYBhgL/s320/img077.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Baladi<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Baladi betyder "fra landet" og er en stil med
musik og folkelig mavedans fra starten af det 20. århundrede i Ægypten. Den nye
CD ”Prinsessen” er en CD med baladi musik, som længe har været undervejs i drøm
og planlægning. Det er en CD med flere formål. Det er en CD, så man kan lære
om, hvad baladi er. Det er en CD til både professionelle og amatør mavedansere,
men også for dem der blot vil lytte til baladi musik. Det er en CD, som kunne
forudbestilles med mulighed for at få sit navn på CD coveret og m.m. Er du en
dygtig danser, kan du komme med på Baladi Hall of Fame på Hossam Ramzy´s You
tube kanal. Du inviteres til at optræde med musik fra den nye CD og sende den
til Hossam Ramzy i en god, klar og tydelig kvalitet. Du kan også medvirke i et
videoklip sammen med andre dygtige dansere.<span style="mso-spacerun: yes;">
</span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-spacerun: yes;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
Hvert musikstykke på CD starter, som der er tradition for i
baladi, med en taqsim, som er et musikinstrument der spiller solo eller
understøttes af percussion og andre musikinstrumenter.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-spacerun: yes;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
Nr. 1 EL HOB GAMEEL ”Kærlighed er smuk” på 4,29 min. Nummer
1 på CD er en baladi, som vil passe til enhver bryllupsfest i Ægypten. Det er
et frisk pust af en traditionel baladi, hvor Mohsen Allam på sin accordion
hylder kærligheden og gør dig glad, så du får lyst til at danse.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nr. 2 GALABEETY BALADI – ”Min beklædning er baladi”<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>på 5,23 min. Denne Baladi handler om, at man
ikke skal forlade sine traditioner, men at man er tro mod sine rødder, og den
man i virkeligheden er. Abdallah Helmy spiller imponerende på sin kawala
(arabiske fløjte) og energien er frisk og glad.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nr. 3 AHLA TAHEYYA<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>-
“Den smukkeste hilsen” på 4,26 min. I mavedans i Ægypten giver man en TAHEYYA,
som er en hilsen til respekterede mænd og kvinder blandt publikum, En sådan
hilsen gives til den, der lytter til denne baladi melodi. Maged Asgar spiller
smukt på sin quanun med dybde, ro og elegance.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nr. 4 YA WLEYYA – ”Hej kvinde” på 3, 41 min.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Melodien handler om kvinder i Ægypten, der
danser som en Baladi-kvinde, når de føler sig elsket af deres mand. Jeg bliver
helt stille, da jeg hører denne baladi med violinen som soloinstrument - også
sammen med en mizmar. Det har jeg aldrig hørt før. Det er smuk musik. Jeg er
berørt over at læse, at det er Hossam Ramzy´s bror ”Hasem Selim”, der spiller
denne udsøgte melodi, og at han fornylig døde på grund af kræft.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nr.5 - ESSET HANEM<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>”En ægte lady” på 4,24 min. Hamuso (Mohamed Fawzy) spiller flot på sin
saxofon. En traditionel baladi, der handler om en ægte Lady, en kvinde af stof
med et sandt hjerte i ord og handlinger. En kvinde der er forbundet med den
himmelske verden.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nr.6 - HABIBET ALBY ”Kærlighed i mit hjerte” på 5,05
min.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Abdallah Helmy spiller på sin
arabiske fløjte med musikgruppen en Saidi og Baladi komposition, som er
lidenskabelig og kraftfuld. Hossam Ramzy har specielt komponeret den baladi til
mavedansere, enten som en solodans, eller som en gruppedans. Jeg tænker, at den
bliver et hit.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Nr. 7 - ANA W'HABIBI
”Min elsker og jeg” på 3,57 min. Der er en dialog mellem accordeon<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(Mohsen Allam) og<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>tabla<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>(Hossam Ramzy) med spørgsmål og svar. Dette udføres med både dybde og en
friskhed. Det er livsbekræftende. Det er mit yndlingsnummer. En baladi jeg bare
må danse til.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nr. 8 - EL BERENCESA ”Prinsessen” på 4,26 min. Hossam Ramzy
skriver på omslaget, at de fleste ægyptere ikke kan udtale bogstavet
"P". De udtaler det som et "B". Så en prinsesse bliver
kaldt "EL BERENCESSA." Det er en skøn og livlig baladi med Hamuso på
saxofon, som jeg tror bliver et hit som Habibet Alby og Ana W´Habibi. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nr. 9 - SEHR OYOUNHA<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>“Magikken I hendes øjne” på 3,09 min. Denne baladi er et svar på Hossam
Ramzy´s sang "Sehr Oyounik" fra hans tidligere album "Source of
Fire" EUCD 2623. Abdallah Helmy spiller smukt og forførende på sin
arabiske fløjte.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nr.10 - SAHRAWEYA ”Ørken kvinde” på 3,51 min. Hasem Selim
spiller en traditionel baladi på sin violin, så man samtidigt føler ørkenlivet
og den musikgenre, der spilles omkring Luxor. Han er og var unik med sin violin
i baladi genren, hvor man normalt ikke spiller violinen. Æret være Hassan
Selim.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nr. 11- BOOGIE YA BALADI på 3,30 min. Dette er en anderledes
baladi , der starter med en taqsim med saxofonen og er i jazz, i boogie woogie
stil i samspillet mellem accordion og tabla. Hossam Ramzy skriver på omslaget,
at Hamuso overraskede alle i musikgruppen med sin improvisering. Resultatet
blev til en utraditionel baladi, for alle der har lyst til at danse rundt om i
verden.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nr.12 - EVERY SUMSING ”Ørken kvinde” 2,02 min.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Abdallah Helmy spiller på sin arabiske fløjte
en lille baladi i den landlige stil, som udtrykker en sød, nysgerrig og kvik
fløjte i samspil med den hurtige fellahin grundrytme.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nr. 13 - NAWAIM<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“Blød
Lady” på 1,23 min. Hassan Selim improviserer på sin violin en længsel fuld,
følsom melodi med en req som sin rytmiske ledsager. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
14 - BALADI LAZIZ Lækker baladi” på 1,03 min. Den sidste
melodi på CD er Mohsen Allam med en blød og harmonisk taqsim på sin accordion.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Man kan ikke sætte en finger på musikerne. De kan deres kram
og mere til. Man mærker ikke, at der faktisk er en synthesizer med i orkestret.
Det er høj kvalitet og ægte musik. Det er en CD, jeg tror, at alle vil elske.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Foto er coveret på den nye CD, som jeg modtog i sommer 2018.
Danserens navn på coveret er Kahina Manelli.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Du kan lytte til CD på Spotify og købe den på I- tunes.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Musikanmelder & Mavedans - Suzzane Sofia Potempa - </div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
www.orientalskdans.dk<br />
<br />Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-12637079356890981722018-10-16T13:07:00.000+02:002018-10-16T13:07:04.327+02:00<br />
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: x-large;">Wera Goldman</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"> –
artikel skrevet af Suzzane Sofia Potempa</b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
En aften midt i danseundervisningen opdagede jeg, at
forsiden af en orientalsk kalender, som hænger på væggen lå på gulvet. Jeg
samlede den op, og kom til at se bagsiden. Her stod skrevet ”med varme og
kærlige hilsener fra Wera Goldman”. Jeg havde helt glemt, at jeg havde fået
kalenderen af Wera, og udtrykte min begejstring. Wera Goldman har haft en stor
betydning for mig, hun er en af de mest spændende personligheder, jeg har mødt
i mit danseliv. I sommeren 1992 rejste jeg til Israel for at opleve nyt og
spændende i den ”orientalske verden”. Her opsøgte jeg både Amoura og Wera Goldman
for at få privatundervisning i mavedans. Denne artikel handler om Wera Goldman
- danser og forsker indenfor etnisk dans gennem en menneskealder. Wera Goldman
var en pioner, der har skabt interesse for de etniske danseformer og dens
kultur verden over.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-wnkt-QX2pwg/W8XFF_yc8dI/AAAAAAAAHek/6yd-kZ2cLnkrEEIDn2r6mifAQD_CzGtmgCEwYBhgL/s1600/Freedom.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1029" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-wnkt-QX2pwg/W8XFF_yc8dI/AAAAAAAAHek/6yd-kZ2cLnkrEEIDn2r6mifAQD_CzGtmgCEwYBhgL/s320/Freedom.jpg" width="205" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Dans i Wera´s stue<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Hver gang jeg forlod Wera´s dansetimer, svævede jeg gennem
Tel Aviv´s gader af bare fortryllelse over hendes stærke og smukke personlighed,
der var fyldt med humor. Hun var så ægte, så levende og fortalte om mange
spændende ting. Den sidste dag, jeg var hos hende fik jeg lov at lave et
interview med hende. Jeg blev hver dag undervist i Wera´s stue, hvor hun også
den sidste dag viste mig mange af de smukke kostumer, som hun havde optrådt med
gennem årene. Jeg var uden ord og fortryllet. Det var kostumer af ældre årgange
i en superkvalitet.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Wera alder, taler vi
ikke om. Dengang lignede hun en på 50 år, lille mørk, spinkel med skarpe og
smukke ansigtstræk. Hun kunne bevæge sig smidigt, elegant som en fjeder. Jeg
fik senere at vide, at hun dengang var 70 år.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">I lære hos Gertrud
Kraus<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
I 1921 i Wien blev Wera Goldman født. Hun voksede op i en
kunstnerisk familie med talent for sprog, dans og teater. Som barn dansede hun
klassisk ballet, spillede teater og holdt meget af selv at opfinde historier og
bevægelser. Den klassiske ballet fandt hun kun spændende, når hun selv kunne improvisere.
Senere opdagede hun ved et fotografi af sig selv som 10 årig, at hun dengang,
uden at have kendskab til dette, lavede orientalske håndbevægelser. Da
nazisterne fik magt i Europa, rejste Wera´s familie til Australien, og Wera
selv rejste til Israel, dengang kaldet Palæstina. I Israel blev Wera en del af
en kollektiv gruppe, som senere blev til Kibbutz. Pga. sin danselyst og for at
videreudvikle denne, blev hun elev hos Gertrud Kraus - pioneren indenfor
moderne dans i Israel. Gertrud Kraus optog Wera i sit dansekompagni, hvor hun
optrådte med hovedroller især pga. sit talent for rytmik, drama, udtryk og
scenepræsentation. Men Wera´s opmærksomhed var allerede rettet mod de etniske
danseformer, der var i Israel. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-Kol9zu69ANM/W8XFbHmtJpI/AAAAAAAAHe0/qd4qzJKZOPUPBgeqRXVT5Dgs1LHQgA5BACEwYBhgL/s1600/Oriental%2BStyle%252C%2Boriginal%2Barab%2Bdress.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1084" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-Kol9zu69ANM/W8XFbHmtJpI/AAAAAAAAHe0/qd4qzJKZOPUPBgeqRXVT5Dgs1LHQgA5BACEwYBhgL/s320/Oriental%2BStyle%252C%2Boriginal%2Barab%2Bdress.jpg" width="216" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Kærlighed til Israel<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Wera fortæller: ” Jeg tabte mit hjerte til det orientalske
folk. Det var og er stadig utroligt og fantastisk, at de jødiske indvandrere i
Israel fra Yemen, folk fra Buchara, Druze, Marokko og Afghanistan osv. havde
beholdt deres livsstil og traditionelle folkloredanse gennem mange århundrede.
Hvert år fik jeg nye venner fra de forskellige etniske grupper. Jeg deltog i
deres bryllupper og familiefester, hvor jeg lærte deres trin og dansestile. For
virkeligt at forstå de etniske danseformer, må man være med i det daglige liv og
selvfølgelig også ved fester. Sådan startede mit kærlighedsforhold til Israel.
Et land som jeg oplever som en fascinerende mosaik af farvefyldte elementer.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Mange rejser<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Så rejste jeg til Australien, hvor jeg brugte de etniske
danseformer i min undervisning for at give folk en ide om de forskellige
dansestile, som eksisterer i Israel. Jeg arbejdede med unge mennesker i en
jødisk ungdomsorganisation. Vi havde mange optrædener, og jeg arrangerede en
stor festival med danseteater. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Det blev
opført i Sydney, Melbourne og Peth med stor succes. Det havde også en
undervisningsværdi, idet folk gennem danseteateret kunne lære om Israels
kultur. Jeg rejste 1 år til London for at udvide min horisont indenfor
danseverdenen. Jeg studerede flamencostilen hos Rosandro Roselli og optrådte
med ham en aften under temaet ”Dans omkring Middelhavet”. Det var ganske
modigt, at jeg optrådte med så stor en kunstner. Så rejste jeg tilbage til
Israel, hvor jeg arbejdede som koreograf til arrangementer og festival i
Kibbutz. Jeg elskede dette arbejde. Jeg elsker at arbejde med folk, som ikke er
professionelle. At opfinde bevægelser som er udtryksfyldte—men nemme og enkle
så alle kan være med. De, der dansede hos mig dengang, husker mig stadig, når
vi mødes.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-BRKFfG8Qdo8/W8XFRQNXrjI/AAAAAAAAHes/To5muFVa9FMBWJad7mqOQFWHFd7ASzwhACEwYBhgL/s1600/Tahiti%2B-%2BPacific%2BIsland%2Bdancing.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1099" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-BRKFfG8Qdo8/W8XFRQNXrjI/AAAAAAAAHes/To5muFVa9FMBWJad7mqOQFWHFd7ASzwhACEwYBhgL/s320/Tahiti%2B-%2BPacific%2BIsland%2Bdancing.jpg" width="219" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Forsker i etniske
danse<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Da jeg igen rejste til Australien, forstod jeg, at jeg var
forsker i etniske danse. Mange mennesker fra Indonesien, Filippinerne og Indien
bor i Australien. Jeg studerede danse fra disse lande og havde vidunderlige
undervisere. Den store oplevelse for mig var, hvordan man kunne få en helt
anderledes følelse i kroppen med hver enkelt dansestil. Hver stilart man lærer
giver nye og anderledes følelser, og det er i den ånd, at jeg er blevet danser.
Jeg har altid været heldig i mit liv. Jeg har haft dygtige undervisere, og det
er jeg taknemmelig for. Du kan se verden gennem dans. De forskellige nationers
sprog er ikke kun ord, men det er bestemt også bevægelser. I disse bevægelser
kan man uden tvivl genkende og forstå menneskers karakter: Hvor bor de? Hvordan
er deres sociale struktur? Hvad er kvindens position i samfundet? Osv. På Pacific
øerne er kvinderne meget stærke, så man ser stærke kvindedanse. På Fiji er
kvinderne en styrke. Der udtrykker kvinderne sig i deres egen kollektive
kvindedanse med stor styrke og glæde. På Fiji har mænd meget betydningsfulde
krigsdanse. Hvis man er til fest i et arabisk land f.eks. til et bryllup, vil
man opleve at mænd danser adskilt fra kvinder - at kvinder danser alene sammen
med bruden. Der er ingen pardanse i et islamisk samfund. Piger og drenge vokser
op i en adskilt verden, og selv når de bliver gift, fortsætter de med at leve i
deres egen verden. Manden kalder sin hustru for ”min søns mor”, og hustruen
kalder sin mand for ”min søns far”. I Europa derimod finder man pardanse. Det
betyder, at der er mulighed for at unge mennesker kan mødes. Man kan lære
hinanden at kende, man kan flirte med hinanden. Historie, geografi, etnografi -
ja alt skal man tage med i sine betragtninger, når man beskæftiger sig med
dans. <o:p></o:p><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Aboriginerne <o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Jeg har gjort meget i min dans i direkte kommunikation med
mennesker. Det er det, jeg bedst kan lide. Engang besøgte jeg aboriginerne (det
oprindelige folk i Australien) på Melvine Island for at danse for dem. Ingen
havde gjort dette før. Jeg fik min tilladelse og drog afsted med mine kostumer
og båndoptager. Først tilbragte jeg en dag sammen med børnene. De var ”sultne”
efter at lære noget andet end at skrive og at læse. Stammefolk er kreative,
fordi de stadig er forbundet med livets kilder, hvorfra kreativiteten har sit
udspring. Et hvert stammefolk som indianere, folk fra Polynesien, arabere osv.
Tegner, spiller musik, danser og synger som en del i deres hverdag. De opfatter
det ikke som kunst. Det er et udtryk for deres forbindelse til de kræfter, vi
kalder for det guddommelige, som beskytter eller truer os. Jeg dansede for
børnene. Jeg lærte dem indiske håndbevægelser, israelske folkedanse. Vi lavede
en dans sammen - en historie bygget op omkring naturen, og det at jage. Det var
en vidunderlig dans. Den australske lærer, som så på, var forbavset over
børnenes kreativitet. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Dans til rytmepinde<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Den næste dag havde alle børnenes forældre hørt, at en
kvinde som dansede var ankommet. Så alle aboriginerne kom for at se mig danse.
Jeg blev meget glad, for jeg ville danse før, jeg talte med dem. Jeg ønskede,
de skulle vide, at jeg kom som en ven og ikke som en, der ville udnytte dem.
Jeg satte mig ned ved stammens leder for at forklare ham, at jeg var jøde, og
at jeg ville danse en brudedans fra Yemen. Men hvordan? De var blevet døbt, men
vidste intet om jøder. Så jeg fortalte ham, at jeg kom fra Jesus stamme, og i
min dans var der en dans for bruden, når hun skulle giftes. Dette forstod han. Pga.
torden og regn var der pludseligt ingen elektricitet, og der stod jeg parat til
at optræde i mit kostume til min båndoptager. Jeg sagde til dem, at de skulle
spille deres aborigine rytmer med deres rytmepinde. Og så dansede jeg min
brudedans fra Yemen med nogle improvisationer naturligvis. Det var en stor
succes. Vi forstod hinanden og blev meget gode venner. Dette er kun et af mine
mange eventyr.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-eXf6iSSE_hY/W8XFljozaRI/AAAAAAAAHe4/3tEYUNbr_CM2uR-dKZWaUu6y223cNBsVACEwYBhgL/s1600/Gipsy.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1087" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-eXf6iSSE_hY/W8XFljozaRI/AAAAAAAAHe4/3tEYUNbr_CM2uR-dKZWaUu6y223cNBsVACEwYBhgL/s320/Gipsy.jpg" width="217" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Orientalsk dans<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Når folk spørger mig, hvor jeg har lært orientalsk dans, kan
jeg kun svare her i Israel. Her har der altid været orientalsk dans - ofte
dansere fra Libanon. Der var Ghawasidansere indtil fornylig i Gaza. Ghawasi
dansere er professionelle dansere fra sigøjnerstammen i Ægypten. Mange af vore
udtryksfulde dansere har brugt orientalsk dans helt fra starten. Min veninde
Jardena Cohen var den første, der optrådte med dans på en scene med orientalske
musikere med autentiske musikinstrumenter. Jeg er ikke afhængig af orientalsk
dans, der er udviklet andre steder. Jeg kan selv skabe ud fra egen kraft og
følelse for stil. Dans fra Mellemøsten kan have mange ”ansigter” bl.a. fra Persien,
Uzbekistan og Spanien, men bør ikke forbindes med vestlig klassisk ballet. Der
er ingen ende på, hvad man kan opfinde af bevægelser med trin, drejninger,
hofter, hænder .Men det bør være meget præcist og veldefineret. Bevægelserne
skal indholde drama, dynamik, lys og skygge, og bestemt skal man kunne bruge
disse bevægelser til at fortælle historier med. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;">Dansedrama<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Jeg lavede et orientalsk dansedrama i Australien. Det blev
meget vel modtaget af publikum og kritikerne. Jeg brugte kun orientalske trin
og bevægelser. I den ånd har jeg altid undervist i orientalsk dans. Jeg giver
den enkelte elev meget opmærksomhed og bygger undervisningen op omkring et tema
eller en historie. Det kan være en historie - en scene i et harem hvor danserne
ønsker at behage sultanen og overgår hinanden for at få hans opmærksomhed.
Eller en historie om en karavane med kameler i ørkenen, hvor kamelerne kl. 12
om natten bliver forvandlet til smukke jomfruer. Således har jeg undervist i
Tyskland flere gange med succes. De elskede mine historier til den orientalske
dans. Det gav dem ikke blot nye bevægelser, men også kreative aspekter i
dansen.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Jeg betragter dansen som et spejlbillede af verden, hvori al
menneskelig udvikling gengives religiøst, historisk og socialt. Det er i den
ånd, jeg prøver at inspirere mine elever til kommunikation, viden og glæde.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Artiklen som jeg dengang skrev om Wera blev udgivet i det tyske
mavedanser blad<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>”Halima”. </div>
<div class="MsoNormal">
Wera rejste
senere til Wien og underviste i dans i en høj alder. </div>
<div class="MsoNormal">
I 2006 da Wera var 85 år lavede
Deutsches Tanzfilminstitut Bremen en film om Wera på 33 min., der hed Four Days
med Wera Goldman – Tel Aviv.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Læs om det
her <a href="http://www.deutsches-tanzfilminstitut.de/?p=1644">http://www.deutsches-tanzfilminstitut.de/?p=1644</a><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="mso-spacerun: yes;"></span>I 2008 modtog Wera en æresmedalje for sit
livsværk med dans i forbindelse med Festivalen<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>”Berührungen“ i Wien, hvor hun også medvirkede med sin dans, som 87
årig. </div>
<div class="MsoNormal">
I 2011 skrev Vera Skala om Wera Goldman i sin eksamensopgave ca. 300
sider som Mag. Phil på universitetet i Wien.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Foto af Wera Goldman er fra Suzzane´s private arkiv med
tilladelse til at bruge dem offentligt.<o:p></o:p></div>
<br />Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-16421067894975809722018-08-27T18:55:00.000+02:002018-09-01T10:28:15.378+02:00<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: large;"><span style="background-color: white;"><b><i>Hvorfor er mavedans en frugtbarhedsdans?</i></b></span></span></div>
<br style="background-color: white; color: #333333; font-family: Helvetica; font-size: 18px; text-align: left;" />
<div style="text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">Da jeg for efterhånden mange år siden startede med at undervise i mavedans, beskrev jeg i kulturhistorisk øjemed dansen bl.a. som en frugtbarhedsdans. </span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">Det er jeg med årene gået bort fra. Sådan er det med ord og beskrivelser. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">De forandrer sig med tiden.</span></div>
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;"></span><br />
<div style="text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">Men jeg siger det igen. </span></div>
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">
</span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">Mavedans er også en frugtbarhedsdans. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">Hvorfor det?</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">I dag er der især mange unge kvinder, som har underlivsspændinger og et spændt bækkenbund, der i mange tilfælde forhindrer dem i at blive gravide. Når man danser mavedans løsner man bl.a. op for spændinger i både bækken og lænd. </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">Mavedans giver kropsbevidsthed, energi og livsglæde.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;"> Så derfor SPRED BUDSKABET i dit netværk til alle kvinder om, </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">at de skal danse mavedans i tide og utide :-)</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">Se danseklip her</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="color: #333333; font-family: "helvetica";"><span style="background-color: white; font-size: 18px;"><a href="https://youtu.be/sfFWVUyA6bc">https://youtu.be/sfFWVUyA6bc</a></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="color: #333333; font-family: "helvetica";"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: large;"><b><a href="http://www.orientalskdans.dk/">www.orientalskdans.dk</a></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "helvetica"; font-size: 18px; text-align: left;">Fotograf: Niels Jensen</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" data-original-height="640" data-original-width="960" height="213" src="https://4.bp.blogspot.com/-7WsPwUDWh1o/W4QqCPjIjHI/AAAAAAAAHbo/rFvEViRx3iU_c6IqWl5jnmcDvKttNQCigCLcBGAs/s320/40102939_10157603506048812_5154873190937264128_n.jpg" width="320" /></div>
<br />Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-22247698974250142742018-01-15T20:59:00.003+01:002018-07-16T22:39:13.886+02:00Er der deller i mavedans?<div class="MsoNormal">
Kære Læser<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Selv om kulden markerer sig her i vintertiden, så er der
motion på ønskelisten. For det er sikkert og vist, at motion er sundt og
forebygger sygdomme. Men måske er der også røget nogle kilo på efter en dejlig
jul. Kilo som ikke lige ”sidder i skabet” eller ” i spejlet”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Hvis kulden og mørket gør, at du ikke orker, at gå ud af din
dør igen for at dyrke motion… Så har jeg et godt forslag til dig. På med
mavedans musikken. Bevæg hele kroppen til de kække rytmer, og mærk at hver
eneste af dine celler danser i dig. Og har du deller, så elsk dem. Deller er
smukke. Mavedans er for alle uanset bredde og højde. Det vigtigste er: DANS DIG
VARM OG GLAD.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://orientalskdans.dk/undervisning/"><img border="0" data-original-height="743" data-original-width="640" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-57095BKfpps/Wl0FCLmOwHI/AAAAAAAAHNE/y1Lpj6zyqcYiUF2PNgIRpqHJwoWr8Uy2QCEwYBhgL/s320/26231383_10156049678019837_2691767874938109327_n%2B-%2BKopi.jpg" width="275" /></a><span id="goog_1291755518"></span><a href="https://www.blogger.com/"></a><span id="goog_1291755519"></span></div>
<div class="MsoNormal">
Suzzane Sofia Potempa - Fotograf: Stella Dea Jensen</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Og der er så mange sundhedsmæssige fordele ved mavedans.
Blandt andet: Mavedans har alle de 5 elementer, som kroppen har brug for
at træne:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
1. Kondition<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
2. styrke<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
3. koordination<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
4. balance<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
5. smidighed<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Selv om der især er fokus på bækken, ryg og mavemuskler, så
er det HELE kroppen der involveres og trænes. Kropsbevidstheden øges endnu mere
ved, at du træner alle muskler isoleret, lige fra de store muskelgrupper til de
helt små muskler. Nogle gange kan du også få totalt sved på panden, selv om du
bare står helt stille i dine bevægelser. Andre gange er det flydende
bevægelser, så du føler, at du svæver/ danser på en sky.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Videnskabelige undersøgelser i Australien har bevist, at
mavedans øger selvtillid og selvværd. Det er så korrekt. Man bliver SÅ GLAD for
sin krop og sig selv. Det er essentielt at have denne dimension med i sin
personlighed. Så dans dig glad og varm.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://orientalskdans.dk/undervisning/"><img border="0" data-original-height="757" data-original-width="640" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-CAPZw0mjcm4/Wl0FCDyoYKI/AAAAAAAAHNM/KjjnoWtAjscIMpy0eCu4nDB94Ah_xOobwCEwYBhgL/s320/26231353_10156049684594837_6243468252951847967_n%2B-%2BKopi.jpg" width="270" /></a><span id="goog_1291755552"></span><a href="https://www.blogger.com/"></a><span id="goog_1291755553"></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="text-align: center;"> </span> Suzzane Sofia Potempa - Fotograf: Stella Dea Jensen<span style="text-align: center;"> </span><br />
<span style="text-align: center;"><br /></span>
<span style="text-align: center;"><br /></span>
<span style="font-size: large; text-align: center;">Tilmeld dig Nyhedsbrevet - </span><span style="font-size: x-large;"><a href="http://eepurl.com/bmQPyj"><span style="text-align: center;">Klik h</span><span style="text-align: center;">er</span></a></span><br />
<span style="font-size: x-large;"><span style="text-align: center;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: x-large;"><a href="http://orientalskdans.dk/undervisning/">http://orientalskdans.dk/undervisning/</a></span></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-51955861891043078942018-01-04T15:57:00.002+01:002018-07-16T20:38:00.182+02:00Nadia Hamdi<div class="MsoNormal">
<b>NADIA HAMDI<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Suzzane fortæller<i>: ”Nadia
Hamdi har jeg lært meget af gennem de video, jeg har med hende. Min danselærer
Morocco (Carolina Varga Dinicu) fik kontakt med Nadia Hamdi i Cairo i en tid,
hvor Nadia ikke var så kendt. Morocco arrangerede senere rejser til Cairo med danseworkshops
med Nadia. På det tidspunkt var Nadia en stor attraktion på højde med Nagua
Fuad og Suhair Zaki. Morocco havde en
god kontakt med Mahmoud Abd el Ghaffar. Hvis der var et mindre antal deltagere
ved Nadia´s workshop, tilbød han Morocco et lokale i sin prægtige bazar som danselokale.
Jeg husker Mahmoud Abd el Ghaffar´s bazar i Cairo. Det var den første rigtige
bazar med kostumer og tilbehør, som jeg oplevede. Mahmoud´s bazar var for mig
som et eventyr – 1001 nat i live, den mest
overdådigste bazar på daværende tidspunkt. I 1995 arrangerede Morocco, at Nadia
kunne undervise og optræde med dans i New York. I den forbindelse rejste Nadia
videre til Richmond, Madison og San Francisco, hvor hun også havde optræden og
workshop. ”<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-RW6DK6y4adM/Wk4_absLxaI/AAAAAAAAHLM/RS9rlGxI5Ks2Ot4n6HM_ayJPyL66vPf6QCEwYBhgL/s1600/Nadia%2BHamdi%2Bfra%2Bfilm%2Bi%2B1975.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="258" data-original-width="458" height="180" src="https://4.bp.blogspot.com/-RW6DK6y4adM/Wk4_absLxaI/AAAAAAAAHLM/RS9rlGxI5Ks2Ot4n6HM_ayJPyL66vPf6QCEwYBhgL/s320/Nadia%2BHamdi%2Bfra%2Bfilm%2Bi%2B1975.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Ung og Talentfuld<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Aisha Ali Mohamed Mahmoud var Nadia Hamdi´s oprindelige
navn. Nadia havde 4 søstre. Hun voksede op i en familie fra Mohammed Ali Street
i Cairo, hvis hovedprofession var musik og dans. Nadia`s grandtante var den
berømte Najia el Eskandrani. Najia og
hendes søster Dawlett (Nadias mormor), lærte begge dans med Kandelaber <a href="file:///C:/Users/hjemme/Desktop/Suzzane%C2%B4s%20Blog%20-%20Nadia%20Hamdi.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: DA; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a>
direkte fra ophavskvinden Zouba el
Klobatiyya. Zouba el Klobatiyya var også
den person, der lærte Nazla el Adel <a href="file:///C:/Users/hjemme/Desktop/Suzzane%C2%B4s%20Blog%20-%20Nadia%20Hamdi.docx#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: DA; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a>
og Shafiyya el Koptiyya den specielle dans med op til en 5 – 7 arm lysestage på
hoved. Nadia´s farfar, Mahmoud Azmy el Aleyti, var en respekteret
kanoun-spiller. Lille Nadia viste en reel interesse for dans, hver gang der var
musik. Da hun var seks år, tog Nadia´s farfar hende derfor med til bryllupper,
hvor hun oplevede dans og musik og begyndte at udvikle sit medfødte talent for
dans. Nadia`s mormor ”Dawlett” mente at Nadia var for ung og ønskede at vente
et år eller to, men bedstefar Mahmoud sagde, at hun var klar til at begynde at
lære seriøst. De arbejdede mindst en time eller to hver dag efter morgenbønnen
og før skolen. Hun lærte at spille sagat (fingercymbaler), at gå i split, at
balancere med assayaen (stok) og en stadig tungere shamadan (lysekrone på
hovedet). Jo mere Nadia lærte, desto
mere ønskede hun at vide. Fascineret af alle danseformer begyndte hun at tage
ballet, da hun var elleve år for at forbedre sine drejninger, arme, scene og
rumlig bevidsthed. Det var bevægelser, der ikke var så nødvendige ved mawlid<a href="file:///C:/Users/hjemme/Desktop/Suzzane%C2%B4s%20Blog%20-%20Nadia%20Hamdi.docx#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: DA; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a>
og baladi bryllupper, og derfor ikke en del af bedstemor Dowlett's
undervisnings repertoire. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-Cccv7ca2Lkk/Wk4_amXH34I/AAAAAAAAHLs/RYeCpkqA6SIpkGNHHpe6FvCEi_gtnn7HQCEwYBhgL/s1600/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-2.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="344" data-original-width="458" height="240" src="https://4.bp.blogspot.com/-Cccv7ca2Lkk/Wk4_amXH34I/AAAAAAAAHLs/RYeCpkqA6SIpkGNHHpe6FvCEi_gtnn7HQCEwYBhgL/s320/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-2.png" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-n84ETEm6vGQ/Wk4_bOovSmI/AAAAAAAAHLs/tWPIVB9pd9QwR7_96i8exWzj1MSK-WGZQCEwYBhgL/s1600/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-3.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="344" data-original-width="458" height="240" src="https://3.bp.blogspot.com/-n84ETEm6vGQ/Wk4_bOovSmI/AAAAAAAAHLs/tWPIVB9pd9QwR7_96i8exWzj1MSK-WGZQCEwYBhgL/s320/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-3.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-jEQ8Jr5gjDM/Wk4_av-824I/AAAAAAAAHLs/OZYQFsN2PJomGrv2iVk-fvKloaqfarWTQCEwYBhgL/s1600/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-1.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="344" data-original-width="458" height="240" src="https://2.bp.blogspot.com/-jEQ8Jr5gjDM/Wk4_av-824I/AAAAAAAAHLs/OZYQFsN2PJomGrv2iVk-fvKloaqfarWTQCEwYBhgL/s320/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-1.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Chokeret og dybt
rystet<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Desværre var alt ikke fryd og gammen. Nadias s farfar begyndte
at blive ude hele natten efter sine jobs og brugte alt på drikke og kortspil.
Kvinderne i familien dannede deres egen dansegruppe, og optrådte om natten for
at tjene penge til livets fornødenheder. Ofte gik Nadia i skole om morgenen med
lidt eller ingen søvn efter at have danset til bryllupper og mawlids. En morgen
da hun var 14 år og i skole, faldt Nadia igen i søvn ved sin skolepult. Læreren
opdagede, at hun sov og blev vred. Hun hev i Nadia´s fødder og trak hende ud på
gulvet, hvor hun bemærkede spor af læbestift på Nadias læber. Nadia blev
udstillet for alle i klassen. Gode gymnasiepiger havde aldrig makeup og sov
ikke i klassen. Nadia forsøgte at forklare, at hun, sin mor og søstre havde
danset hele natten ved et bryllup, for at tjene penge til mad og tøj. Læreren
var streng og konservativ og derfor chokeret og dybt rystet. Hun skreg til
Nadia, at hun var en faldet kvinde, en hore, at hun helt sikkert ville gå til
helvede og ikke var egnet til at være sammen med "gode piger" som dem
i klassen. De andre i klassen tilsluttede sig lærerens adfærd. Nadia løb fra
klassen og vendte aldrig tilbage. Fordi hun alligevel var en "god
pige" fra en familie med et godt omdømme, blev hun meget kort efter
puberteten forlovet med<i> Salah Mohamed</i>,
en yderst flot ung folklore danser og koreograf, også fra en velkendt og
respekteret musikalsk familie. Han lavede Nadia´s unikke (og ekstremt tunge)
shamadan som en gave til hende. Salah og Nadia dannede et smukt par. Salah´s
bror var den berømte musiker og komponist Mohamed Abdel Wahab.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-TVPhex6HSiE/Wk4_bRF_G2I/AAAAAAAAHLs/y9wjuPiG7MIKsBRpYssA7VcCgWulPczPwCEwYBhgL/s1600/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-4.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="344" data-original-width="458" height="240" src="https://2.bp.blogspot.com/-TVPhex6HSiE/Wk4_bRF_G2I/AAAAAAAAHLs/y9wjuPiG7MIKsBRpYssA7VcCgWulPczPwCEwYBhgL/s320/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-4.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Succes<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
I en tid dansede Nadia sammen med Salah og sin søster Mona.
Alle Nadias søstre stoppede med at danse, efter at de havde fået børn. Nadia og
Salah begrænsede sig til et barn. De fik en søn, som fik navnet Mohamed. Nadia
fortsatte med at arbejde med sin dans. Nadia blev mange gange bedt om at
underskrive kontrakter med femstjernede hoteller. Men Salah var mistænksom. Han
vidste, at mange blev ansat, fordi de var "venlige", og han frygtede
for deres ry og rygte. Nadia overbeviste ham om, at mange andre der dansede i
luksushotellerne lavede gode penge og bevarede deres gode ry. Salah accepterede
på en betingelse: at Nadia`s foto ikke ville blive vist offentligt som
reklamemateriale. Nadia Hamdi begyndte at danse på Airport Concorde og
Heliopolis Sheraton hoteller i 1981. Publikum elskede hende. De havde ikke set
noget så sødt og dejligt siden Suhair Zaki.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-1E7EApd_9F4/Wk4_bRFqSfI/AAAAAAAAHLs/oHwM_7Bb2F0bQ-WrB9pE400qwd3mewyGwCEwYBhgL/s1600/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-5.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="344" data-original-width="458" height="240" src="https://4.bp.blogspot.com/-1E7EApd_9F4/Wk4_bRFqSfI/AAAAAAAAHLs/oHwM_7Bb2F0bQ-WrB9pE400qwd3mewyGwCEwYBhgL/s320/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-5.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Sorg<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Tragedien ramte, Nadias mor fik kræft. Der var ingen
sygesikring, social sikring eller andet. Nadia´s søstre havde alle store
familier at forsørge. Nadia betalte alt, hvad hun kunne, så moderen kunne få
lægehjælp, medicin og blive helbredt. Desværre døde Nadia´s mor. Nadia var
utrøstelig. Men dansen hjalp Nadia´s sorg. Hun følte, at hun stadig delte
dansen med sin mor blot åndeligt. Umi (moderen) havde altid været meget stolt
af sin talentfulde datter og opmuntret hende. </div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-_KRKSiDtkKM/Wk4_b2rxHjI/AAAAAAAAHLs/om5M2p2iGfY586OasRm_Latfr1l08Q8YgCEwYBhgL/s1600/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-7.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="344" data-original-width="458" height="240" src="https://4.bp.blogspot.com/-_KRKSiDtkKM/Wk4_b2rxHjI/AAAAAAAAHLs/om5M2p2iGfY586OasRm_Latfr1l08Q8YgCEwYBhgL/s320/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-7.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
</div>
<div class="MsoNormal">
Nadias søn, Mohamed, studerede opera og orgel på Musikkonservatoriet.
"Fundamentalistiske" påvirkninger voksede stærkere, med militante
student aktivister på alle universitets- og universitetsbiblioteker. De
chikanerede ham dagligt og kaldte ham ”dansersøn” selv i klasseværelset. Det
var en alvorlig fornærmelse, sådan som det skete. Det begyndte at påvirke hans
studier. Derudover blev Salah bekymret over angreb på nogle kvindelige dansere.
Nadia ophørte en tid efter med at danse. På trods af dette lykkedes det
alligevel Morocco, at arrangere Nadia til danseworkshop i New York i 1997.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-eniYSxCCxYc/Wk4_b_6kT0I/AAAAAAAAHLk/z6V2eJrN-OIRnybob2wBZf6jkRkSai4wwCLcBGAs/s1600/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-6.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="344" data-original-width="458" height="240" src="https://3.bp.blogspot.com/-eniYSxCCxYc/Wk4_b_6kT0I/AAAAAAAAHLk/z6V2eJrN-OIRnybob2wBZf6jkRkSai4wwCLcBGAs/s320/Nadia%2BHamdi%2Bi%2BUSA%2Bi%2B1995%2B-6.png" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>En meget stor tak til Morocco
(Carolina Varga Dinicu), for informationer om Nadia Hamdi. Morocco har siden
1960´erne skrevet om dansekulturen fra Mellemøsten og Nordafrika. Morocco er en
levende legende som jeg beundrer. Hun har ikke kun viden om mavedansens
historie, hun har været med i den fra dens spæde begyndelse i USA. Morocco har
undervist og optrådt med orientalsk dans i USA, Canada, Europa, Marokko, Israel
og Ægypten.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Du kan læse om
Moroccos uendelige bedrifter på </i><i><a href="http://www.casbahdance.org/">http://www.casbahdance.org/</a></i><i><o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span lang="EN-US">Morocco udgav sidste år bogen: You Asked Aunt Rocky:
Answers & Advice About Raqs Sharqi & Raqs Shaabi (Oriental & Folk
Dance). </span>Bogen er på 414 sider. Den kan jeg absolut anbefale. Det kan
betale sig at købe bogen i England pris 32,16 pund <a href="http://www.amazon.co.uk/">www.amazon.co.uk</a>
<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><br /></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Foto af Nadia Hamdi er
øjebliksbilleder fra Suzzane´s film med
Nadia på video.<o:p></o:p></i></div>
<i><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: DA; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Artikel
skrevet af Suzzane Sofia Potempa</span></i>
<br />
<div>
<!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/hjemme/Desktop/Suzzane%C2%B4s%20Blog%20-%20Nadia%20Hamdi.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: DA; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Kandelaber er et ord fra oldtiden - i renæssancen og barokken er det en
betegnelse for en større lysestage ofte med 5 – 7 arme. Shamadan er en dans med
lysekrone på hovedet, som man oprindeligt dansede med ved brylupper i Ægypten. <o:p></o:p></div>
</div>
<div id="ftn2">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/hjemme/Desktop/Suzzane%C2%B4s%20Blog%20-%20Nadia%20Hamdi.docx#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: DA; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a> Jeg har
en film om danseren Nazla el Adel. I filmen fortæller Nazla, at hendes lysekrone
som var meget tung, var sat fast på en hjelm. Det krævede en særdeles stor
balancekunst at balancere med den ”lysestagehjelm”på hovedet. Og at de ”nye” dansere
efter hende, danser shamadan dans med en anden hovedstøtte, som ikke kræver samme balancekunst, som hun udførte.<o:p></o:p></div>
</div>
<div id="ftn3">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/hjemme/Desktop/Suzzane%C2%B4s%20Blog%20-%20Nadia%20Hamdi.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: DA; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a> Mawlid
er en fejring af den islamiske profet Mohammed´s fødselsdag<o:p></o:p></div>
</div>
</div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-3772491560432913322017-10-14T18:55:00.000+02:002017-10-14T18:57:59.782+02:00Videoklip med mavedans<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;">Her er en lille smagsprøve på en dans, som jeg underviser i. En dans der er relevant for dig, der har danset i min. 2 sæsoner.</span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: large;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Here is a tiny taste of a dance that I teach. A dance relevant to you who has danced at least for 2 seasons.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen='allowfullscreen' webkitallowfullscreen='webkitallowfullscreen' mozallowfullscreen='mozallowfullscreen' width='320' height='266' src='https://www.blogger.com/video.g?token=AD6v5dwDQuNqrcWSm_0xFF58Xutb8omNIy803Y4hAnr8FSuqRVVhgBMiIvXcMqPiL62x6XZmEjNSdkb52enPBHBpQQ' class='b-hbp-video b-uploaded' frameborder='0'></iframe></div>
<br />Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-61399531039347901662017-10-14T18:39:00.006+02:002017-10-14T18:39:45.091+02:00<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">ABDEL HALIM
HAFES<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Suzzane
fortæller<i>:”Abdel Halim er ikke kun en af
de mest populære blandt musikere, sangere og skuespillere i sin generation. Han
er en af de fire største kunstnere i Ægypten sammen med Oum Koulthoum, Mohammed
Abdel Wahab og Farid Al Atrach. Skulle jeg vælge blandt de fire store er det Abdel
Halim Hafez mit hjerte brænder mest for. Der findes en del musik fra hans mange
koncerter på you tube. Der var ingen optræden med mavedans ved hans koncerter.
Det var først efter hans død og især i Libanon, at hans musik blev særdeles populær
til optræden med mavedans. Den daværende populære musiker/darbukaspiller Setrak
Sarkissian var den, der oftest spillede Abdel Halim Hafez musik til
danseoptræden.”<o:p></o:p></i></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">BARNDOM<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Abdel Halim
Hafez blev født den 21. juni 1929 som Abdel Halim Ali Ismail Shabana i
El-Halawat, i Ash Sharqiyah Governorate, som er 80 kilometer nord for Cairo i Ægypten.
Abdel Halim var det fjerde barn i familien Sheikh Ali Ismail Shabana. Han havde
to brødre, Ismail og Mohammed, og en søster, Aliah. Abdel Halims mor døde på
grund af fødselskomplikationer, en tid efter at hun havde have født ham. Hans
far døde fem år senere. Abdel Halim og hans søskende blev forældreløse og
oplevede fattigdom som børn. Senere tog hans moster og onkel i Cairo ham til sig.
Hans musikalske evner blev synlige, mens han var i grundskolen, og hans ældre
bror Ismail Shabana var hans første musiklærer. Da Halim Hafez blev 14 år
sørgede hans ældste bror for, at han blev optaget i Det Arabiske Musikinstitut,
hvor han udviklede sit talent ved at synge sange fra den kendte musiker og
komponist Mohammed Abdel Wahab. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">MUSIKER OG
SANGER<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Abdel Halim
studerede senere på Højere Institut for Teatermusik, hvor han blev uddannet som
musiker på det klassiske musikinstrument obo. Han begyndte sin professionelle
musikalske karriere som obospiller, inden han besluttede sig for at blive
sanger. Han blev hurtigt populær for sin resonans og alligevel milde stemme, en
subtil vokal stil og ren intonation sammen med lange bevægelige vokale
sætninger. En blogger beskrev for nylig Abdel Halim Hafez stemme som
"nektar og honningdug." <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-s7mrj6mQSAo/WeI9bLgqcYI/AAAAAAAAG8g/36T9y8FQfIEp1m3RF0m_tJxEF9FxHqfFQCLcBGAs/s1600/Abdel%2BHalim.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1561" data-original-width="1600" height="312" src="https://4.bp.blogspot.com/-s7mrj6mQSAo/WeI9bLgqcYI/AAAAAAAAG8g/36T9y8FQfIEp1m3RF0m_tJxEF9FxHqfFQCLcBGAs/s320/Abdel%2BHalim.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">HAFEZ SOM
EFTERNAVN<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Da den
populære sanger Karem Mahmoud ikke kunne synge en planlagt liveradio
forestilling til ære for det første årsdag for 1952-revolutionen den 18. juni
1953, sprang Abdel Halim til som erstatning. Abdel Halims forestilling blev
enormt populær blandt publikum. Hafez Abd El Wahab , som var tilsynsførende for
den musikalske programmering i Ægyptisk Nationalradio, hørte også
forestillingen. Han besluttede at støtte sangeren og musikeren Abdel Halim som
endnu ikke var kendt i Ægypten. Abdel
Halim tog Hafez Abdel Wahabs fornavn som hans scene-efternavn som anerkendelse
af hans protektion. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Abdel Halim
Hafez optrådte også i mange populære ægyptiske film. I 1961 samarbejdede Abdel
Halim Hafez med Magdi el-Amroussi og Mohammed Abdel Wahab (hvis sange han havde
sunget som barn). De grundlagde et ægyptisk pladeselskab som hed ”Soutelphan” (Artistens Stemme), som fortsatte som en
paraplyvirksomhed under EMI's Arabien.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">FORELSKET<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Abdel Halim
havde kun en forelskelse i sin ungdom. Han blev forelsket i en ung kvinde, hvis
forældre nægtede at tillade dem at gifte sig. Efter fire år godkendte hendes
forældre endelig, men pigen døde af en kronisk sygdom før brylluppet. Abdel
Halim kom sig aldrig over hendes tab og dedikerede mange af sine sørgeligste
sange til minde om hende bl.a. i Fi
Youm, Fi Shuher, Fi Sana (i en dag, en måned og et år) og det flotte
musikstykke Qariat el-Fingan. ( Spåkonen). Abdel Halim blev aldrig gift, selvom rygter
fortæller, at han i al hemmelighed var gift med skuespillerinden Souad Hosni i
seks år. Både Abdel Halim og Souad Hosni's venner fortsætter med at benægte
ægteskabet indtil i dag. Interessant nok døde Souad Hosni i 2001 på Abdel
Halims fødselsdag den 21. juni.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">DE SYGE OG
DE FATTIGE<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Gennem hele
sit liv gav Halim ofte penge og mad til velgørenhedsorganisationer og direkte
til de fattige. Abdel Halim arbejdede ofte frivilligt på børnehjem og
hospitaler overalt i Mellemøsten for at donere penge, undervise i musik og
hjælpe dem, der var i nød. I 1969
byggede Halim et hospital i Ægypten. Han behandlede alle lige, uanset om han
var sammen med de fattige, de rige eller selve præsidenten.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">SYGDOM<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Abdel Halim
var så uheldig at han fik vandbåren parasit sygdom kaldet bilharzia eller Schistosomiasis
da han var elleve år gammel. Sygdommen plagede ham periodisk og meget smertefuldt
gennem hele livet. Han døde af sygdommen i 1977, et par måneder efter hans 48
års fødselsdag, mens han fik behandling for sin sygdom i London.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">STOR SORG<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Hans krop
blev fragtet til Cairo, hvor han skulle begraves. En begravelse, som blev
overværet af tusindvis af mennesker, mere end en anden begravelse i Ægyptisk
historie bortset fra præsident Nassers begravelse i 1970 og Oum Koulthoum begravelse
(en stor Ægyptisk sangerinde) i 1975. Fire kvinder begik selvmord, da de hørte
at Abdel Halim var død. Han er begravet I Al Rifa'i moskeen i Cairo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Abdel Halim
Hafez anses af nogle for at være den mest populære arabiske sanger i det
tyvende århundrede, da han efter sigende har solgt flere LPplader / kassettebånd
/ CDér siden hans død end nogen anden arabisk musiker eller sanger(inde), selv Oum
Koulthoum.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">HØJDEPUNKTER<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Hans mest
berømte sange omfatter Ahwak ( Jeg elsker dig), Khosara ("En skam"),
Gana El Hawa ("Kærlighed kom til os"), Sawah ("Vagabond"),
Zay el Hawa ("Det føles som kærlighed "), og El Massih ("
Kristus ") blandt de 260 sange, han indspillede. Hans sidste og måske mest
berømte sang var Qariat el-Fingan ("Spåkonen"), med tekster af Nizar
Qabbani og musik af Mohammed Al-Mougy. Han havde hovedrollen i seksten film,
herunder "Dalilah", som var Ægyptens første film i farver.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">I 2006 blev
en spillefilm om Abdel Halim Hafez liv, kaldet "Halim", udgivet. Den populære
skuespiller Ahmad Zaki havde hovedrollen. Filmen forsøger at give en præcis
gengivelse af Abdel Halims liv. Ahmed Zaki døde af kræft, inden filmen var
færdig. Hans søn Haitham Ahmed Saki overtog rollen, så filmen blev færdig
indspillet.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Artikel er skrevet af Suzzane Sofia
Potempa<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Kilde:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Bestarabicmusic.net<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><a href="https://www.youtube.com/watch?v=sOvjoAPcYg8">https://www.youtube.com/watch?v=sOvjoAPcYg8</a><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Foto</span></b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> er fra CD cover Qariat el-Fingan<o:p></o:p></span></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-41772748049324035902017-05-07T09:35:00.000+02:002017-05-07T09:35:30.426+02:00Mohammed Abdel Wahab<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Mohammed Abdel Wahab <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Suzzane
fortæller: ”I Ægypten var der tre Mozart´er i samme tidsalder. De fantastiske
komponister og musikere som også skabte den mest unikke musik til mavedans /
orientalsk dans var Abdel Halem Hafez, Mohammed Abdel Wahab og Farid el
Atrache. Læs i denne artikel historien om Mohammed Abdel Wahab.”<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-KhZkKbT9AvY/WMahTRG3tOI/AAAAAAAAGqQ/DcFnj3bfaiYtZcnpg1LdwxDjRHz4oYoUACEw/s1600/img006.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="312" src="https://1.bp.blogspot.com/-KhZkKbT9AvY/WMahTRG3tOI/AAAAAAAAGqQ/DcFnj3bfaiYtZcnpg1LdwxDjRHz4oYoUACEw/s320/img006.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> Foto af Mohammed Abdel Wahab og Mona Said</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">En ung sanger<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Mohammed Abdel
Wahab blev født i 1907 i Cairo i et kvarter kaldet Bab El-Sheriyah, hvor der nu
er en statue af ham. Han boede med sine forældre og to søstre. Han begyndte sin
sangkarriere i en tidlig alder og havde sin første offentlige optræden som 7
årig. Da han var 13 år fik han sin første optagelse til radioen. I 1924 tog den kendte poet Ahmed Shawky sig af
Abdel Wahab for at styrke Wahab´s musikalske og litterære uddannelse. Ahmed
Shawky var dengang kendt som poetens Prins. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">I slutningen
af 1920'erne skrev Abdel Wahab traditionelle melodier, der var velegnet til Ahmed
Shawky tekster. Men den vestlige indflydelse der opstod i den tid berørte den
lokale musik især den arabiske teater musik. I 1926 fuldførte Abdel Wahab en musical
som den afdøde Said Darwish ikke fik færdiggjort. Said Darwish var en stor
komponist af en tidligere generation. Musicalen var centreret om Antony og
Cleopatra. Abdel Wahab spillede selv Antony med stor succes.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Paris og filmmusical<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Wahab rejste
til Paris for at studere den franske orkestermusik. Efter dette opfandt Abdel
Wahab den Arabiske filmmusical, som blev
meget populær i den arabiske kultur. Filmmusical med en romantisk helt, der var
munter og dannet, og hvor romantisk kærlighed ofte var forbundet med lidelse. Hans
film afspejlede den vestlige sociale elite og hans musik var anderledes end den
traditionelle arabiske musik. Publikum elskede den nye musikstil. Filmen
"The White rose "var et fænomen med succes ud over alle grænser.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Abdel Wahab tilførte
også nye kvindelige sangere til offentligheden gennem sine film. Mange blev
stjerner, herunder den store kunstner Leila Mourad, der gik videre for at producere
sine egne film. Musikalsk fortsatte hans film som kontroversielle, da han
begyndte at have store orkestre hvor der også indgik vestlige musikinstrumenter.
Han tilførte den arabiske musik nye toner i andre musikgenre og rytmer som
tango,samba, Rhumba, vals og rock and roll.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-GEBCALbnnFE/WMahVvkVvpI/AAAAAAAAGqU/uuOwggFRzgEKqUJ31x7uXfi0_8MaW_nPACEw/s1600/img005.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="316" src="https://3.bp.blogspot.com/-GEBCALbnnFE/WMahVvkVvpI/AAAAAAAAGqU/uuOwggFRzgEKqUJ31x7uXfi0_8MaW_nPACEw/s320/img005.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">En mere alvorlig tid<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">I 1950'erne
forlod Abdel Wahab filmen og koncentrerede sig om sine sidste indspilninger som
sanger og musiker, som var i en ny og mere alvorlig musikalsk stil. I 1960'ern
ophørte han med at synge, men han fortsatte med at komponere til andre sangere.
Det var i 1964 Oum Koulthoum sang "Ente Omry", som Mohammed Abdel Wahab
havde komponeret til hende. Digteren Ahmad Ramy skrev teksten. Den indspilning
blev Ægyptens all-time bestseller. Musikken som Wahab skabte havde en ekstra krydret
orkestrering med en elektrisk guitar. Wahab komponerede i alt 10 sange til Oum
Koulthoum. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt;">I
mange år optrådte Abdel Wahab meget lidt i offentligheden, men hans popularitet
var alligevel stor. I 1988 i en alder af 81 år overraskede han med en
tilbagevenden til studiet, hvor han sang en ny sammensætning, der for nogle var
imod almindeligt accepterede overbevisninger og traditioner. Hans musik på CD
blev alligevel solgt i to millioner eksemplarer.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Private forhold <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Wahab´s første ægteskab var med en ældre kvinde, som
nogle mener stod bag produktionen af hans første film 'The White Rose
"(1933). De blev skilt ti år senere. I 1944 blev han gift med Iqbal og
blev far til fem børn: Ahmed Mohamed, Esmat, Effat og Aysha. De blev skilt i
1957. I 1958 blev han gift med Nahla Al Qudsi. Ægteskabet varede indtil hans død
i 1991, hvor han døde af hjertesvigt. Han fik en militær begravelse. Wahab led af
flyskræk og var besat af renlighed.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Mohammed
Abdel Wahab var absolut den mest produktive arabiske musiker og komponist i sin
tid. Han komponerede mere end tusinde sange, og sang selv hundrede af sine
sange. Wahab anses for at være en af de mest innovative ægyptiske musikere, der
skabte en ny æra af ægyptisk musik også med sin brug af ikke-arabiske rytmer og
som en raffineret oud spiller. Anwar
Sadat tildelte ham titlen som general, for Wahabs orkestrering af den ægyptiske
nationalsang. I 1964 fik Abdel Wahab
tildelt Ægyptens højeste æresmedalje af Gamal Abdel-Nasser. I 1971 komponerede
Wahab De Forenede Arabiske Emirater nationalsang. Abdel Wahab var i øvrigt meget
nær ven med sangeren Abdel Halim Hafez. <o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-lBVh3OSVe_8/WMahXYX8jFI/AAAAAAAAGqY/MpncdK7pt54OrRkxpw-_kzXifoDBMvBuACEw/s1600/img004.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="315" src="https://2.bp.blogspot.com/-lBVh3OSVe_8/WMahXYX8jFI/AAAAAAAAGqY/MpncdK7pt54OrRkxpw-_kzXifoDBMvBuACEw/s320/img004.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Der kan være
forskellige data i forhold til Mohammed Abdel Wahab´s fødselsår på internettet.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Kilde:</span></b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> Mark L. Levinson fra ALMashriq 1995</span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Artikel skrevet af Suzzane Sofia
Potempa</span></b><br />
<b><span style="font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Foto er fra Suzzane`s CD samling</span></b></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-19078610518925790182017-01-24T17:48:00.003+01:002017-01-24T17:48:55.157+01:00Suzzane Sofia Potempa 25 års jubilæums tale i Dof Skole for Orientalsk Dans.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-qywER6EnNCQ/WIeEmDCK-BI/AAAAAAAAGmc/QiNj__BCbuAPilwbuzcxjrPQeLwHIsoZQCEw/s1600/%25C3%2598jebliksbillede%2B1%2B%252824-01-2017%2B17-32%2529.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-qywER6EnNCQ/WIeEmDCK-BI/AAAAAAAAGmc/QiNj__BCbuAPilwbuzcxjrPQeLwHIsoZQCEw/s320/%25C3%2598jebliksbillede%2B1%2B%252824-01-2017%2B17-32%2529.png" width="318" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span style="font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span style="font-size: 14pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<span style="font-size: 14pt;">Jeg ved, vi
er mange der har glædet os til i dag. Rigtig hjertelig velkommen allesammen til
25 års jubilæums dagen i Dof Skole for Orientalsk Dans..</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Hvor er det
dejligt at se alle smukker jer her i dag for at fejre danseskolen. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Smukke
mennesker i alle aldre, danseglæde og livsglæde – det var sådan det hele
startede............<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Jeg er
skolens leder, underviser. Men jeg er også skolens sekretær, altmuligkvinde og
rengøringskone. Og sådan har det været i 25 år.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-O4izEVUpj1A/WIeElAE1qsI/AAAAAAAAGmQ/OpOX1s2fwb018M9CDvkIaKgCiUQVpnupgCEw/s1600/%25C3%2598jebliksbillede%2B1%2B%252824-01-2017%2B17-23%2529.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="248" src="https://1.bp.blogspot.com/-O4izEVUpj1A/WIeElAE1qsI/AAAAAAAAGmQ/OpOX1s2fwb018M9CDvkIaKgCiUQVpnupgCEw/s320/%25C3%2598jebliksbillede%2B1%2B%252824-01-2017%2B17-23%2529.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">I 1989
startede jeg med at undervise i mavedans på aftenskoler og undervisning i
Dansens Hus, som jeg selv arrangerede. Men der manglede noget. De lokaler jeg
underviste i var meget uinspirerende og i værste tilfælde skete undervisningen
i en kold intetsigende gymnastiksal. Det er en ægte energidræber også for
indlæringen, når det handler om at være kreativ, at føle glæde og at være i et
flow. Derfor blev Skole for Orientalsk Dans født i foråret 1991 og startede undervisning
i eget lokale i efteråret i Viborggade på Østerbro.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">1 1993 flyttede
danseskolen til Århusgade 108 E , hvor vi havde skønne genboer som APA - Skolen for kropsdynamik og Dansk
Oplysningsforbund. Det var i den tid, hvor der bl.a. var sommerkurser på Kreta
og vinterkurser på Dragsholdm Slot. Det var også i den tid at skolen blev til
en folkeoplysende forening med undervisning under folkeoplysningsloven. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">I 2006
flyttede skolen til VerdensKulturCentret. Det var så nærliggende eftersom, at
vi har haft mange kulturelle arrangementer som Tværkulturel Kvindefestival og Verdensmusik og Dans her i huset siden 1990´erne. Og siden 1997 har der været
undervisning for socialt udsatte indvandre- og flygtningekvinder. I de senere
år har der bl.a. været spændende arrangementer med MavedanserCafe og Verdensdans.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-dwKb0frcbUo/WIeEmP-gVZI/AAAAAAAAGmY/0f2TSbaLK6IPuyIDDqnImg3m8upzR0PIwCEw/s1600/%25C3%2598jebliksbillede%2B2%2B%252824-01-2017%2B17-25%2529.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="275" src="https://3.bp.blogspot.com/-dwKb0frcbUo/WIeEmP-gVZI/AAAAAAAAGmY/0f2TSbaLK6IPuyIDDqnImg3m8upzR0PIwCEw/s320/%25C3%2598jebliksbillede%2B2%2B%252824-01-2017%2B17-25%2529.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<u><span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Hvad er
så dét som er HELT speciel i Skole for Orientalsk Dans nu og fremover:<o:p></o:p></span></u></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Det er livsglæden
og danseglæden – Det er vigtigt, at alle i undervisningen er glade. Man lærer absolut
mest og bedst, når man er glad og er i et flow. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">I
undervisningen skabes der stemninger og følelser i et smukt orientalsk
indrettet lokale, der også inspirerer kreativiteten, livsglæde og indlæringen. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Man får en
undervisning, hvor man både lærer og straks kan anvende, det man har lært. Der
er fokus på, at man udvikler sin kreativitet og personlighed på en sjov og sund
måde. Der er seriøs træning, men ikke uden humor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Der er
rummelighed, tryghed og plads til alle. Der er plads til at være anderledes. Der
tages individuelle hensyn. Her er undervisning for deltagere, der ønsker
motion. Her er undervisning for deltagere, der har ambitioner.</span> <span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">I en enhver situation handler det om
“kvalitet fremfor kvantitet”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Musikken der
anvendes er inspirerende for krop og sjæl. Musikken og viden herom er
essentielt for at kunne danse. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Man er altid
velkommen. Der er et højt serviceniveau og et højt informationsniveau. der er
en ligeværdig behandling, uanset hvem man er.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Når man går
til dans i Dof Skole for Orientalsk Dans, støtter man samtidigt undervisningen
af socialt udsatte indvandre- og flygtningekvinder.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Kursister
bliver i skolen i mange år eller vender tilbage efter en tid. De ældste elever
er fra 1989, det er da vildt.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-_rys4maTRbI/WIeEkxQNl3I/AAAAAAAAGmM/Hx0bVEL-SQg1yPSzXpIUZJR7Ee7vQKL5wCEw/s1600/%25C3%2598jebliksbillede%2B1%2B%252824-01-2017%2B17-30%2529.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="304" src="https://3.bp.blogspot.com/-_rys4maTRbI/WIeEkxQNl3I/AAAAAAAAGmM/Hx0bVEL-SQg1yPSzXpIUZJR7Ee7vQKL5wCEw/s320/%25C3%2598jebliksbillede%2B1%2B%252824-01-2017%2B17-30%2529.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Jeg forlod
sygehussystemet til fordel for at være en vaske ægte mavedanser. Jeg har aldrig
fortrudt et øjeblik, selv om det har været et liv fyldt med usikkerhed. Jeg er
privilligeret og taknemmelig. Jeg føler at jeg bruger mig selv og mit liv
perfekt, fordi jeg netop arbejder med det, jeg elsker.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Jeg bliver
så høj af glæde, når jeg underviser og danser. Det er som at svæve rundt på
lyserøde skyer. Jeg elsker at undervise
og jeg ved, jeg er heldig, fordi jeg tiltrækker altid de mest vidunderlige
mennesker. Det vil jeg gerne sige TAK for. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;">Også tak til
en unik bestyrelse, der står bag Dof Skole for Orientalsk Dans.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-9-enYMV7NBI/WIeElkb8k4I/AAAAAAAAGmU/kSijoDcnigYGA84cOQ3wRMsID0PlN2pzQCEw/s1600/%25C3%2598jebliksbillede%2B1%2B%252824-01-2017%2B17-35%2529.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-9-enYMV7NBI/WIeElkb8k4I/AAAAAAAAGmU/kSijoDcnigYGA84cOQ3wRMsID0PlN2pzQCEw/s320/%25C3%2598jebliksbillede%2B1%2B%252824-01-2017%2B17-35%2529.png" width="274" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 14.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-44515309428068917112017-01-21T10:01:00.000+01:002017-01-21T10:01:10.425+01:00Farid al Atrash<div class="MsoNormal">
<b>Farid al-Atrash <o:p></o:p></b><br />
<b><br /></b>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-ndnbBXUMFvc/WEvfvu6SY1I/AAAAAAAAGck/4AU2SxmU310hXoeoUSlLGRrNtxkTfyTFACLcB/s1600/img288.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="312" src="https://1.bp.blogspot.com/-ndnbBXUMFvc/WEvfvu6SY1I/AAAAAAAAGck/4AU2SxmU310hXoeoUSlLGRrNtxkTfyTFACLcB/s320/img288.jpg" width="320" /></a></div>
<b><br /></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><br /></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Suzzane fortæller:</b>
<i>”At danse er som at spille musik med sin krop. Når man starter på mavedans og
elsker dens musik som jeg, så er det, som at være forelsket non stop. Et
musikstykke kan være som en intens kærlighed der bobler indeni, der åbner for
forskellige følelser og stemninger, som bare skal udtrykkes med kroppen. Måske
en dag bliver man lidt træt af den kærlighed, men så kommer der en ny melodi,
og så er man igen i fuld gang med at være i en ophøjet energi, i en ekstase,
der kan vare fra få timer til mange år….. I Ægypten var der 3 Mozart´er i samme
tidsalder. De fantastiske komponister og musikere var Abdel Halem Hafez,
Mohammed Abdel Wahab og Farid el Atrache. Læs i denne artikel historien om Farid
al-Atrash.”</i><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<b>Flugten til Ægypten<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
I Syrien stod Druserne i spidsen
for oprøret mod fransk herredømme efter 1. verdenskrig med Prinsesse Alia og
Prins Fahd al-Atrash som ledere af klanen. De fik tre børn Fouad, Farid og
Amal. Amal og Farid blev som voksne meget populære og berømte kunstnere. Atrash
børnene voksede op under vagtsomme øjne af deres forældre, der ofte flyttede mellem
de større byer i Levanten <a href="file:///C:/Users/hjemme/Desktop/Remembering%20Farid%20al%20Atrache.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a>
i deres politiske kamp mod franskmændene. Prinsesse Alia havde mistet to af
sine fem børn på grund af sygdom i en ung alder, og var derfor ekstra bekymret
for sikkerheden af sine børn. Hendes frygt blev forværret, da Farid var
uheldig, mens han legede sammen med en anden i en lille båd i Beirut. Han var
lige ved at drukne. Dette medførte, at Farid ikke fik lov til at opholde sig
udendørs, bortset fra når han skulle i skole. På grund af potentialet for
franske repressalier mod familien, var Prins Fahd al-Atrash nød til at beskytte
sin familie. Prinsesse Alia måtte søge tilflugt i Ægypten sammen med deres børn.
Det var hårdt at forlade sin mand og velstand. Prinsessen forklædte sig selv og
sine børn ved at tage en falsk efternavn ”Kusa”. Kusa betyder på arabisk
zucchini/courgette. Farid var startet på en ny skole i Ægypten – ironisk nok en
fransk skole, hvor han blev moppet på grund af sit nye efternavn. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Den triste sanger<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Midt i det økonomisk vanskelige liv, voksede Farids
musikalske interesse, idet han lyttede til sin mor, der sang og spillede på oud
for børnene. Efter en længere insisteren, fik Farid endelig lov til at træne
med skolens kristne kor. Instruktøren var imidlertid ikke imponeret over, Farid
manglende evne til at udtrykke følelser på trods af hans dejlig stemme, og
rådede ham til at græde, så lytterne ville føle smertens udtryk i chants. Dette
råd arbejdede han altid med. Det forblev et tema gennem hele hans karriere, og som
klart tjente ham med etiketten som " den triste sanger."<o:p></o:p><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-R_xdrVCuvwk/WEvgw41E4vI/AAAAAAAAGcw/xSnPRYsQZHAD2Hqf0krE5-aiAUapq272ACLcB/s1600/f%2Bel%2Batrash.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="312" src="https://2.bp.blogspot.com/-R_xdrVCuvwk/WEvgw41E4vI/AAAAAAAAGcw/xSnPRYsQZHAD2Hqf0krE5-aiAUapq272ACLcB/s320/f%2Bel%2Batrash.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Aviser der varmer</b>
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Al Wasat Magasinet skrev en historie om Farids kærlighed til
musikken som barn, hvor han beundrede en sanger i en kaffebar. Men Farid havde
aldrig råd til at købe en kop te, så han kunne lytte til ham. Han stod ofte
uden for kaffebaren for at nyde musikken, indtil en medarbejder i kaffebaren
blev utilfreds med, at teenageren ikke betalte for showet, og overraskede ham
ved at hælde en spand koldt vand på ham. Farid gik på gaderne i Cairo i håb om
at hans tøj ville tørre. Senere vendte han hjem og sov i sit våde tøj for at
undgå sin mors vrede reaktion. Han vågnede op med feber, der kunne have været
meget værre, hvis han ikke havde svøbt sig i aviser for at holde varmen. Han
kommenterede senere i et radiointerview, at brugen af disse aviser var hans
første positive erfaringer med de trykte medier.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>En film sammen med
sin søster<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Farids mor den tidligere Prinsesse måtte til sidst synge i natklubber
for at kunne klare sig økonomisk og støtte sine børn. Hun gav Farid lov til at
synge ved skolens arrangementer. Det medførte, at han videreudviklede sine
tillærte talenter til, at han kunne synge ved en koncert på et universitet til
ære for det syriske oprør. Det var en præstation, som gav ham adgang til den
kunstneriske verden, men som samtidigt afslørede hans sande identitet som
medlem af Atrash klanen. Han blev prompte afskediget fra den franske skole. Farid
blev efterfølgende uddannet på en anden skole. Han blev herefter optaget på et
musikkonservatorium, og derfra blev han elev hos den berømte komponist Riyad
som-Sunbaty. Den hårdtarbejdende unge mand blev stærkt anbefalet af Sunbaty, og
sang i privatejede ægyptiske radiostationer i 1930'erne. Da stationerne blev lukket
og en national radiostation i stedet åbnede, blev Farid ansat som oud spiller i
et orkester, og senere som sanger. Hans søster Amal´s talent som sanger blev
også opdaget, og hun fik kunstnernavnet Asmahan. Flere filmfolk fik ideen om at
fremvise et bror-søster talent fænomen i en film, og efter flere tilbud
medvirkede de to sangere i en vellykket film i 1941. Det skete dog først efter at
Farid´s krav om selv at komponere al musikken til filmen blev accepteret. Til
sidst accepterede producenten på trods af, at det var forbundet med en stor
økonomisk risiko.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-sW4zc1a5Hi0/T9RnXxnscgI/AAAAAAAACPo/BXv_SwCc6BQ-uICWGrZ3_j9L6CdUUvy1gCPcB/s1600/img037.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-sW4zc1a5Hi0/T9RnXxnscgI/AAAAAAAACPo/BXv_SwCc6BQ-uICWGrZ3_j9L6CdUUvy1gCPcB/s320/img037.jpg" width="249" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
Samia Gamal og Farid al Atrash</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Kærlighed, succes og
sorg<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Den hurtige succes ændrede den unge flotte stjernes livsstil,
Han nød byens natteliv, kærlighedsaffærer, hestevæddeløb og gambling. Farid befandt
sig snart i gæld og forladt af sin misbilligende mor. Denne vanskelige fase af
sit liv blev forværret af, at hans søster Asmahan omkom ved en ulykke, der er
endnu ikke fuldt ud kan forklares, og som stadig har en interesse for konspirationsteoretikere.
Farid fandt trøst i et forhold med danseren Samia Gamal. Han blev motiveret til
at risikere alt, hvad han ejede, og det lykkedes at låne til at producere en
film sammen med Samia Gamal i 1947. Filmen overgik alle forventninger omkring
succes – herunder den økonomiske succes. Farid blev placeret i den velhavende
klasse praktisk talt natten over. Fem film senere, brød det ugifte par Samia
Gamal og Farid Al Atrache op i en bitter kamp. Farid fortsatte med at arbejde
sammen med andre filmstjerner i talrige succesfulde film. I næsten alle film
havde han den romantiske hovedrolle, som den triste sanger eller med navnet ”
wahid” som betyder en type, der har tendens til at være ensom. Farid fungerede tilsyneladende godt uden en
kæreste og nægtede at blive gift, idet han mente, at et ægteskab ville dræbe al
kunst. Han brød hjerter med mange af hans meddansere / medstjerner. Farid
elskede at være forelsket, det var en forudsætning for at være en romantisk
sanger. Publikum affandt sig med hans urolige privatliv, og de huskede klart
hans smukke sange i lang tid. Hans klassiske sange inkluderer "Ar-Rabi,
'" "Awell Hamsah," og de tidløse melodier "Lahnil
Khulud," "Tutah," og "Raqsitil Gamal." De to sidste var
musikstykker til dans. Hans musikstykker / sange i den "lettere" genre som "Nura
Nura," "Hallet Layali," og "Gamil Gamal" er stadig
meget populære i dag. Farid viste en nationalistisk side i sin sang
"Busatir Reeh." Det var også rygter om, at han i forventningen om et
uafhængigt Palæstina, havde komponeret en nationalsang, men som ikke var
placeret i hans musikarkiv.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Depression<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
En af de mere interessante kærlighedshistorier involverede de
kongelige. Kort før den ægyptiske revolution, blev Farid venner med kongens
hustru. Kongen som selv tog del i det glade liv, ville ikke dele rampelyset med
en anden berømthed. Men kongen blev i den tid kort efter tvunget ud af landet.
Efter at blive skilt fra den landsforviste konge i Ægypten, vendte eks
dronningen tilbage til Ægypten, hvor en stormfuld kærlighedsaffære med Farid al-Atrash
blev til gode historier i den kulørte presse. Eks. Dronningens familie afviste
imidlertid Farid i forhold til deres datter, dels på grund af politiske årsager
i det revolutionære miljø i nationen. Dette tab førte Farid til lang periode
med depression ikke ukendt for den triste sanger. Han begyndte at få sundhedsmæssige
problemer, der blev forværret fra da af, indtil han døde.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-ItTii1_0Kk8/WERV6tHiHTI/AAAAAAAAGbI/JOBlCKep4_8Pwbir7Rdk4XiL8F2pF9m9wCEw/s1600/img284.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="224" src="https://2.bp.blogspot.com/-ItTii1_0Kk8/WERV6tHiHTI/AAAAAAAAGbI/JOBlCKep4_8Pwbir7Rdk4XiL8F2pF9m9wCEw/s320/img284.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Et liv i sus og dus<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Senere i Farid´s liv, hvor han levede i sus og dus, og boede
i både Cairo og Beirut, overvejede han alligevel at indgå et ægteskab med den ægyptiske
sanger Shadia, og en libanesisk kunstner, men ændrede hver gang sin mening i
sidste øjeblik. Han frygtede, at hans helbred ville svigte, og at han ville dø.
Dette drama havde han spillet i en eller flere af hans romantiske film med sang.
I 1974 døde Farid som 60 årig i Beirut. Han nåede ikke at blive færdig med den
film, han var ved at indspille. Han fik ikke opfyldt sin drøm om at komponere
en sang til Oum Kulthum. Det blev rapporteret, at hans klan nægtede at begrave
ham ved Drusernes bjerg. Men der kom en offentlig erklæring fra Farid´s bror
Fouad om, at Farid havde ønsket at blive begravet i Cairo, hvor hans søster
døde.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>En enestående
kunstner<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Farid al-Atrash er kendt for blandt arabiske musikere som
den bedste oud spiller af sin tid. Han var kendt som ”Kongen af musikinstrumentet
oud”. Han var en talentfuld sanger, som andre sangere forsøgte at efterligne,
hans stemme og triste stil var absolut enestående. Komponister kendte Farid (et
navn, der betyder enestående på arabisk) som en kompetent konkurrent, og som en
der udfordrer til lederskab. Farid brød ind i kunstverdenen i en tid med
etablerede giganter som Mohammad Abdel Wahab og Oum Kulthum, og i en tid med en
ny teknologi og med filmoptagelser. I et forsøg på at skabe en niche,
adopterede Farid musik fra flamenco og tango i sine kompositioner. Flamenco har
en fælles Maqam [kurd] med arabisk musik. Tango var den moderne stil i Europa
på det tidspunkt. Farid al-Atrash har klart dybt og inderligt sat sit præg på
arabisk musik. Studerende oudspillere sværger
til ham, og tøver ikke med at efterligne hans improvisatoriske stil. Sanglærere
påpeger hans evne til at synge væk fra rytmen, og alligevel startede han og
sluttede han en sætning på slaget. Det var en utrolig færdighed, der førte publikum
i Tarab [ekstase]. Farid står stadig i dag som en stor musiker, der er endnu
ikke er blevet erstattet. Farid fornemmede selv sin egen storhed i de historiske
sammenhænge, men nægtede bevidst at kommentere det, da hans arbejde talte for
sig selv. I dag produceres der mange, korte sange, hvor der blandt andet ofte mangler
en musikalsk dybde. Folk mindes ofte de gamle dage, hvor arabisk musik var så
rig, at kunstnere virkeligt og inderligt berørte publikums følelser. Den første
kunstner, der skal nævnes, er uundgåeligt Farid al-Atrash, den triste elsker,
der erobrede araberne med fantasi, elegance og raffinement.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Kilde:</b> Sami Asmar - Turath.org<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Foto</b>: Foto med Tahia Carioca er fra Suzzanes private samling fra
Hossam Ramzy. Foto med Samia Gamal er med tilladelse fra bogen ”Die Geschichte
des Orientalischen Tanzes in Âgypten” af Aischa – Barbara Lüscher, Basel.
http://www.motionsound.com/basel/aischa/index.htm<br />
Foto med farver er fra CD omlag.<br />
<br />
<b>Navnet</b> staves enten som Farid al Atrash eller Farid el Atrache.</div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<br />
<div>
<!--[if !supportFootnotes]--><br clear="all" />
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<br />
<div id="ftn1">
<div class="MsoFootnoteText">
<b><a href="file:///C:/Users/hjemme/Desktop/Remembering%20Farid%20al%20Atrache.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a> Levanten</b>
er en gammel og lidt upræcis europæisk betegnelse for landene ved Middelhavets
østlige kyster, typisk det område, der i dag omfatter Syrien, Libanon og
Israel, herunder Gaza og Vestbredden. Navnet kommer nok af italiensk levante,
som betyder "øst", egentlig "opgående sol". Navnet Levanten
er muligvis opstået i forbindelse med korstogene og Venedigs storhedstid som
handelsmagt fra 1100-tallet, hvor venetianernes handel dominerede hele det
østlige Middelhav. Af stednavnet opstod betegnelsen levantiner om indbyggerne i
Levantens havnebyer, som var en blanding af mænd fra Europa og kvinder fra
Orienten.<o:p></o:p></div>
</div>
</div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-33442273324020231042016-11-24T07:21:00.000+01:002016-11-24T07:21:20.867+01:00Nesrin Topkapi<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">Nesrin Topkapi<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-0Y6fGA3jq_E/V6H750BsKnI/AAAAAAAAGCY/IZ7UG-wampMLzZnKA6TuqffJpWz6t6HAQCEw/s1600/Nesrin%2BTopkapi%2B1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-0Y6fGA3jq_E/V6H750BsKnI/AAAAAAAAGCY/IZ7UG-wampMLzZnKA6TuqffJpWz6t6HAQCEw/s320/Nesrin%2BTopkapi%2B1.jpg" width="211" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Suzzane fortæller: <o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
I 1990 var jeg på dansekursus i Istanbul hos Nesrin Topkapi
arrangeret af min danseunderviser Catherine Ruillet. Vi boede på forskellige
hoteller i Sultanahmet og kørte i taxa til Nesrin´s danseskole, der lå i Etiler
området. Det tog en time hver vej pga. trafikken. Jeg har skrevet om kurset
m.m. i bladet Orientalsk Dans i 1990 nr. 1 side 8. Nesrine Topkapi var
international kendt og den hidtil mest anerkendte danser i Tyrkiet. Citat fra
Dietlinde Karkutlis bog fra Tyskland: ” At opleve Nesrin Topkapi får selv det
smukkeste fyrværkeri en sommeraften til at blegne. Nesrin Topkapi er en af de
få, der har formået at forene arabiske og tyrkiske danseelementer,
grundbevægelser fra ballet, arabisk musik, græsk tsiftetelli og anatolske
sigøjnerrytmer til kunst af høj kvalitet.” Det var en spændende uge med dans ad
libitum. Bl.a. oplevede vi en eftermiddag på Maksim Casino – kun for kvinder -
med danseoptræden og sangere bl.a. Bülent Ersoy og Ibrahim Tatlises, som var datidens
populære sangere. Høje smukke Bûlent Ersoy, som engang havde været en mand, gik
lige forbi, der hvor jeg sad, hvor scenen var forlænget med en lang gang ud til
midten af det flotte Casino. En duft af Eternity fra Calvin Klein hang i luften
længe efter. Jeg var tryllebundet af parfumen, og blev endnu mere fortryllet,
da Bülent Ersoy lagde sin mikrofon på gulvet og sang hele Casinoet op med sin
fantastiske stemme. Lidt
senere kom jeg til at sidde sammen med en gruppe tyrkiske kvinder fra den
højere sociale klasse. Vi havde nogle spændende samtaler omkring deres kultur og værdinormer,
som jeg ikke helt forstod.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Nesrin Gökkaya:<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Nesrin Gökkaya blev født i 1951 i Akhisar ca. 120 km fra
Izmir. Senere fik Nesrin kunstnernavnet Nesrin Topkapi. Nesrin fortæller i et
interview: ” En dag tog min mor (Rabia Gökkaya) og jeg en taxa til Menekse for
at bade i søen. Min mor sad foran og pillede konstant ved radioen. Pludseligt
sagde hun ”stop” til chaufføren. Hun havde fundet noget arabisk dansemusik. Hun
åbnede bildøren, tog skoene af og smed
dem på asfalten. Hun begyndte at danse, i takt med musikken vrikkede hun fra
side til side. Trafikken stod stille og folk steg ud og betragtede hende. Da
mor var færdig med danseopvisningen, takkede og hilste hun på sit publikum. Min
mor dansede altid, når hun lavede mad, mens hun syede kostumer og gik fra
værelse til værelse. Hun dansede hele tiden”. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-il468jzIeHU/V6H75YrqyQI/AAAAAAAAGCY/MM1EUGxnP-ADcpJGrie5_YIWUpNYciHPgCEw/s1600/Nesrin%2BTopkapi%2B3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="192" src="https://2.bp.blogspot.com/-il468jzIeHU/V6H75YrqyQI/AAAAAAAAGCY/MM1EUGxnP-ADcpJGrie5_YIWUpNYciHPgCEw/s320/Nesrin%2BTopkapi%2B3.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Casino blev lukket pga. børnearbejde<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Nesrin Topkapi´s forældre var skuespillere. Under Cairo-Beirut
turneringen forelskede moderen Rabia sig i den arabiske musik og begyndte at
danse mavedans. Lille Nesrin på 5 år startede på samme tid med ballet undervisning
hos Madame Olga. De fik et tilbud fra en bekendt, og Nesrin optrådte derfor på
scenen i Adana , hvor hun fik sin første sceneoplevelse i 15 dage i træk. Hun
fik syet et mavedanser kostume. Der blev
lavet og hængt plakater op af hende,
hvor der stod, ”Vidunderbarnet Nesrin”. Men efterfølgende blev Casino`en lukket på
grund af forbud mod børnearbejde.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Slem pige<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Nesrin vendte tilbage til skolen. Som 15 årige mistede hun
sin far. Nesrin Topkapi udtalte i et interview følgende om de svære tider, der
fulgte efter faderens død: ”I 3 måneder spiste vi kun løg og brød. Vi
kæmpede for at overleve. Vi flygtede fra folk, der ville tvinge mig til at
danse og arbejde i bordeller og lignende steder. Jeg arbejdede som sekretær,
gjorde rent på kontorer, arbejdede i billetlugen i teatret, arbejdede med
pakning af brandslukker. Men de lod mig aldrig være i fred. En dag dansede jeg
til naboens bryllup på Ataköy Strand Gasino. Jeg fornemmede, at der blandt publikum var
nogle, der tænkte ”slem pige” om mig, og jeg blev meget flov.”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-_0JQmVXnv0U/V6H751PWGFI/AAAAAAAAGCY/8iu__Uu9KB8RCRO9xhOyFjVXHuQhlX5GgCEw/s1600/Nesrin%2BTopkapi%2B2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-_0JQmVXnv0U/V6H751PWGFI/AAAAAAAAGCY/8iu__Uu9KB8RCRO9xhOyFjVXHuQhlX5GgCEw/s320/Nesrin%2BTopkapi%2B2.jpg" width="209" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Nesrin i London<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Nesrin tog til London i 1968. Hun optrådte på en natklub og
fik der sit elegante kunstnernavn Topkapi. Chefen sagde til hende : ”Det lyder
mere orientalsk ”. Da hun ikke kunne finde nogen syerske til at sy sine kostumer,
gjorde hun det selv. Nesrin Topkapi fortæller i et interview: ” I England
startede jeg med at synge, inden jeg startede med at optræde med dans. Da jeg
vendte til bage til Tyrkiet, kombinerede jeg dansen med sang, og jeg sang endda
indiske sange. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Tilbage til Tyrkiet<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Nesrin Topkapi arbejdede 6 år i London. Hun vendte tilbage
til Tyrkiet i 1974. Hun gik på scenen i Maksim Casino med en 5 etagers
lysestage på hovedet, som lyste med stearinlys, krystaller, perler - i alt 7
kilos glans. Hun imponerede alle med sine danse. Hun dansede til den
verdenskendte sangerinde Donna Summers koncert. Hun dansede til et arrangement,
der var organiseret til ære for den iranske Shah Riza Pevlevi. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Den første mavedanser
i TV<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Nesrin Topkapı var den første mavedanser i Tyrkiet, der optrådte
med dans i det tyrkiske National TV TRT. Det skete nytårsaften i 1980. Med
tørklæde på skuldrene, benene dækket med haremsbukser fremviste Nesrin Topkapi
et flot show. Dagene efter talte hele Tyrkiet om hende. De efterfølgende
nytårsaftener ventede hele den tyrkiske befolkning spændt på hendes danseoptræden
i TV. Ikke kun voksne, men også børn ventede til at komme ind i det nye år med
Nesrin Topkapi´s optræden.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-rKfzTLd1XBI/V6H79NOrY6I/AAAAAAAAGCY/Pcx0d0qFSZQ1_Qpzf-w8r-YsaPO5aNGOQCEw/s1600/Nesrin%2BTopkapi%2B4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-rKfzTLd1XBI/V6H79NOrY6I/AAAAAAAAGCY/Pcx0d0qFSZQ1_Qpzf-w8r-YsaPO5aNGOQCEw/s320/Nesrin%2BTopkapi%2B4.jpg" width="210" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Nesrin og kærligheden<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
I 1972 udløb Nesrins arbejdstilladelsen i England. Nesrin
Topkapı indgik et proforma ægteskab med en tjener ved navn Asaf Hüseyin for
ikke at blive udvist fra landet. Det samme år blev hun forelsket i sin chef,
der var 22 år ældre end hende, han var gift og havde 7 børn. En sommerdag tog
de sammen til Tyrkiet. Nesrin Topkapi blev i Tyrkiet, mens elskeren vendte
tilbage til London. Mange år efter blev Nesrin Topkapi forelsket igen. Dette
forhold varede 14 år og endte på grund af mandens utroskab.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Nesrin i dag. <o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Fra 1986 koncentrerede Nesrin sig hovedsageligt om danseundervisning
i orientalsk dans. I 2005 dansede hun
til Sibel Cans koncert og samtidigt sang hun sange, som hun selv havde komponeret. Hun arbejdede som koreograf og underviser i
Anadolu Ateşi (Fire of Anatolia) og Ney Dans Topluluğu. I årene 2001-2007
underviste Nesrin på Bilgi Universitetet og lavede 2 danseopvisninger med sine
studerende, og derefter sagde hun farvel til scenen. Nesrin Topkapi har siden
marts 2008 arbejdet med sin danseundervisning på Dancentrum Dans Platform.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Kilde</b> Seral
Cumali – Journalist i Tyrkiet.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>En stor tak til Necla Baran </b>for at oversætte informations
materiale fra det tyrkiske sprog.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Du kan se dansevideo af Nesrin Topkapi på youtube eller på https://www.facebook.com/nesrintopkapi.fanpage/?fref=ts<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<b>Foto </b>er fra
Nesrin Topkapi, som jeg fik af hende i 1990. Det øverste foto er med hendes autograf. <o:p></o:p></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-83765627640244858972016-09-24T17:21:00.001+02:002016-09-24T18:33:31.851+02:00Tanker fra Tyrkiet september 2016<div class="MsoNormal">
På foto ser du Lise Kofod, Linnea Færch, Irina Matytsina og
jeg i en antik butik i Ayvalik Tyrkiet.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-1LHdruDE3Bo/V-aVs_yANWI/AAAAAAAAGVY/8Usif6_boOAESyqBzwejiRcyPNMk2POTwCLcB/s1600/14364754_1239410432756962_5707637856411695685_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://2.bp.blogspot.com/-1LHdruDE3Bo/V-aVs_yANWI/AAAAAAAAGVY/8Usif6_boOAESyqBzwejiRcyPNMk2POTwCLcB/s320/14364754_1239410432756962_5707637856411695685_n.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<b><br /></b></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p><b>Mavedanserkonkurrencen i DK </b></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Den 9/4 vandt Linnea Færch mavedanserkonkurrencen i Danmark
arrangeret af Foreningen Kulturnet. Prisen var en gratis rejse m. ophold
v/ Folklorefestivalen i september. Lise Kofod vandt publikums prisen og et gratis ophold ved
Folklorefestivalen. Linnea og Lise skulle derfor deltage i
mavedanserkonkurrencen sammen med internationale deltagere i september i
Sarimsakli, Tyrkiet. Irina ville gerne med, og jeg følte bl.a. et ansvar
overfor deltagerne, der skulle deltage i konkurrencen i Tyrkiet.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Usikkerhed på rejsen</b></div>
<div class="MsoNormal">
Fredag nat d. 17/9 rejste Irina, Linnea, Lise og jeg til
Tyrkiet for at deltage i den internationale folklorefestival. Jeg havde haft
kontakt med et de bosniske kvinder, der også skulle deltage i festivalen med
deres sange i sangkoret. Selv om jeg ikke kendte dem, havde de hjulpet mig med
at formidle således, at vi ville blive hentet i Edremit lufthavn. Jeg havde en
ide om et hotel navn, hvis alt gik galt. Andet vidste vi ikke. Der havde
desværre været meget sparsomme informationer fra arrangør i Tyrkiet, selv om
jeg havde forsøgt at kommunikere. Så vi tog alle afsted til Tyrkiet med meget
få informationer omkring det praktiske. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Lost and not found</b></div>
<div class="MsoNormal">
Jeg har ikke været i udlandet siden 2010. Jeg havde
ikke fået checket for evt. nye regler for væsker i håndbagagen
i Sikkerhedskontrollen i DK. Selv om Lise og Linnea hjalp mig meget, måtte
jeg give afkald på nogle af mine lækre cremer. Det er ikke særlig
spændende at rejse om natten, når man er træt og får ondt i kroppen, fordi
flysædet ikke passer til ens krop, og er umulig at finde hvile i. Lange køer og
svært ved at finde rundt i Istanbul lufthavn gør, at man bliver endnu mere
træt. Vi sad alle og sukkede efter en seng ved flyafgang 204B i Istanbul
lufthavn. Endelig kunne vi gå ombord i et indenrigsfly til Edremit. Da vi var
ombord i flyet, opdagede jeg at jeg havde glemt min lille tablet ”Lenovo yoga
tab 3 pro” i tablettasken i ventesalen. Jeg kunne nå at løbe ud i
ventesalen og tage min tablet, men det måtte jeg selvfølgelig ikke. Det var som
om mine bønner til flypersonalet prellede af. Stewardesserne var irriterede og
virkede overlegne. Senere da vi fløj fik jeg besked om, at kontakte afdelingen
”Lost and Found”i Edremit lufthavn. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
I Edremit lufthavn var ”Lost and Found” lukket. Men pludseligt dukkede en smilende frisk kvinde
op, og fortalte at hun også var Lost and Found, blandt de mange andre opgaver,
hun havde. Hun gav mig en mailadresse og tlf.nr. til Lost and Found i Istanbul
lufthavn.<o:p></o:p><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-4uny7MQbW4w/V-aqus5cZGI/AAAAAAAAGV8/BhhbvV5RqCEsr1yDzEwRjPmhRf3pLCtfgCLcB/s1600/14393930_1241405915890747_102562663_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://3.bp.blogspot.com/-4uny7MQbW4w/V-aqus5cZGI/AAAAAAAAGV8/BhhbvV5RqCEsr1yDzEwRjPmhRf3pLCtfgCLcB/s320/14393930_1241405915890747_102562663_o.jpg" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Festivalen</b></div>
<div class="MsoNormal">
Vi gik alle ud af lufthavnen spændt på, om vi nu blev hentet.
Så skete miraklet. En mand kom i en bil med et skilt med kun Lise` s og mit
navn på, der fyldte 4 linjer. Vi blev enige om, at de 4 linjer på skiltet nok betød
4 navne og dermed transport til 4 personer. Da vi meget trætte ankom til Ergin
Hotel efter en søvnløs nat, blev vi varmt modtaget af hotellet og arrangør af
Festival Besim Biberovic, som bød på brunch.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Det viste sig, at festivalen var aflyst. De internationale
deltagere ville ikke deltage på festivalen pga. Tyrkiets situation. Vi var ikke
blevet informeret om dette, da man troede at vi ville tage imod en intern fest
for os og det bosniske sangkor i Danmark som også var i Tyrkiet. Hvis vi blev,
ville vi også blive forkælet med guidede ture i lokalområdet. Vi valgte at tage
hjem igen. Vi fik et deltagerbevis, for bl.a. at være de modigste i verden. Og
Lise Kofod og Linnea Færch vandt på den måde danse konkurrencen i Tyrkiet anno
2016.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-llAVbPYhqg8/V-aXicxuNtI/AAAAAAAAGVo/wh9rbYEH0b8PFfGt_ogm3rS2If0CEeiNACLcB/s1600/05b704a2-269b-419b-8413-3add93a36367.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-llAVbPYhqg8/V-aXicxuNtI/AAAAAAAAGVo/wh9rbYEH0b8PFfGt_ogm3rS2If0CEeiNACLcB/s320/05b704a2-269b-419b-8413-3add93a36367.jpg" width="240" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
På foto ser du en tyrkisk kvinde fra vores hotel i gang med at ælte dej / rulle dej til brød. </div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
Brød hedder ekmek på tyrkisk.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Ayvalik distriktet</b></div>
<div class="MsoNormal">
Inden vi rejste fik vi set lidt af lokalområdet, den
vidunderlige strandkyst, søde mennesker og veltilpasse smukke katte omkring. Sarımsaklı er en by i Ayvalık distriktet i
Balıkesir provinsen i Vesttyrkiet. Byens navn betyder "jord med
hvidløg" med henvisning til regionens store produktion af hvidløg. Området
er også særdeles rigt og selvforsynende med bl.a. oliven og olivenolie, som de
har fået priser for. Ayvalik by som er
ca. 6 – 8 km fra Sarimsakli er en meget hyggelig by, som er præget at en fortid
med græske indbyggere og en spændende kulturhistorie.<br />
<br />
Søndag formiddag underviste jeg det bosniske sangkor i
mavedans. Det var super sjovt og hyggeligt. Der var gang i den, og mine
fingercymbaler klang højt i hele hotellet, da vi sluttede undervisningen med en
fællesdans.<br />
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<br />
Der er ingen tvivl om, at når der er festival
i Sarimsakli, så er det et must at være der. Der er både mulighed for en
badeferie, smukke oplevelser i naturen, at opleve området kulturelt og historisk, og at opleve musik, sang og dans med deltagere fra hele verden samlet i
Sarimsakli. Der blev absolut på denne rejse skabt gode kontakter og et godt
fundament til at kunne kommunikere fremover. Næste år kan vi håbe, at der er ro
i Tyrkiet, så jeg kan arrangere ophold i Sarimskali 2017, hvor jeg vil tilbyde
3 timers daglig undervisning i mavedans, og hvor der samtidigt er en
International Festival. Der vil også være mulighed for dygtige dansere at
tilmelde sig den internationale mavedanser konkurrence.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-TxPuZgYXY-k/V-aXQVDYumI/AAAAAAAAGVk/iq-CIkj42_8-w_3gYpTPzFribnAdRDGGACLcB/s1600/14359007_1239585956072743_6979154602355752972_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="180" src="https://2.bp.blogspot.com/-TxPuZgYXY-k/V-aXQVDYumI/AAAAAAAAGVk/iq-CIkj42_8-w_3gYpTPzFribnAdRDGGACLcB/s320/14359007_1239585956072743_6979154602355752972_n.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
Foto taget af Lise Kofod</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Lost and found</b></div>
<div class="MsoNormal">
På vejen hjem mødte jeg min veninde fra Lost and Found i
Edremit igen. Hun sad ved check ind bagagen, og jeg fik en varm modtagelse. I Istanbul lufthavn henvendte jeg mig i Lost
and Found. Vi var heldige, at der var tid til det. Her sad en sød tyrkisk kvinde, som vi
forsøgte at forklare, at vi ikke havde meget tid til at vente i. ”Wait” sagde
hun bare. Tålmodighed er en dyd, og den blev belønnet. Miraklet skete, jeg fik
min tablet tilbage…….</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Tanker fra Tyrkiet skrevet af Suzzane Sofia Potempa</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<br />Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-19658902547290928412016-08-30T18:44:00.005+02:002018-07-16T20:28:44.967+02:00<h2 style="text-align: left;">
<b>Forskere tager et kig på ”feel good” fordele – </b><b>psykisk velvære ved
mavedans</b></h2>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<h3>
<i>Australsk undersøgelse bidrager til den sparsomme
litteratur, der er omkring mavedans i forhold til psykisk sundhed og velvære.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
</i></h3>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Mavedansere har færre hang-ups om deres kroppe. De fleste
kvinder, der danser mavedans gør det, fordi det er sjovt, bevægelserne i dansen
er interessante og spændende – og ikke fordi de nødvendigvis føler sig mere
sexet, mens de danser. Det er konklusionen i en undersøgelse om menneskers kropsopfattelse
og sexroller af bl.a. kvinder, der dansede mavedans i deres fritid.
Undersøgelsen blev ledet af Marika Tiggemann, Flinders Universitet i Australien. </div>
<div class="MsoNormal">
Se link nederst på siden.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-CEe1Yo4hEg0/V8W2WOXwHHI/AAAAAAAAGRU/3xQRpaSVmq06vjcQuAoYDR0VBAnnFaAkwCLcB/s1600/IMG_5393%2B-%2BKopi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-CEe1Yo4hEg0/V8W2WOXwHHI/AAAAAAAAGRU/3xQRpaSVmq06vjcQuAoYDR0VBAnnFaAkwCLcB/s320/IMG_5393%2B-%2BKopi.jpg" width="264" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Kropsbillede er den måde, hvorpå en person opfatter, føler
og tænker om hans eller hendes krop, især faktorer vedrørende form og vægt.
Tidligere undersøgelser i USA og England har vist, at dansere, der dansede
street og moderne dans havde et mere positiv kropsbillede af sig selv end
eksotiske dansere. Tiggemann´s forskningsteam ønskede at bidrage med mere viden
til den sparsomme litteratur, der er omkring mavedans. Forskerne testede
derfor, hvordan mavedansere i denne potentielt seksuelt dragende danseform ser
sig selv, og hvad de får ud af at danse mavedans.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Forfatterne rekrutterede 112 mavedansere fra to danseskoler
i Adelaide, Australien, sammen med 101 kvinder der studerede og boede på et
kollegium, og som aldrig før havde danset mavedans. Alle deltagere i
undersøgelsen udfyldte spørgeskemaer, hvor de vurderede deres egen krop,
hvordan de tænkte, at andre syntes om deres krop, og om den opmærksomhed de
tiltrak hos mænd.<o:p></o:p><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Forskerne fandt, at mavedanserne så deres egen krop i et
bedre lys end de kollegiestuderende. De havde en mindre tilbøjelighed til at
være utilfredse med, hvordan de så ud. De har også færre negative tanker om sig
selv, og tog sig derfor mindre til hjertet om, hvad andre måske tænkte om deres
kroppe. <o:p></o:p><br />
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
De fleste mavedansere nød danseaktiviteten, fordi det var
sjovt, og fordi de udførte spændende bevægelser med deres krop. Tiggemann gav
udtryk for, at det understregede det faktum, at mavedans er en kropslig-aktivitet,
der giver kvinder en følelse af ejerskab af egen krop. Mavedansen gør det
muligt for kvinder at være mentalt og fysisk til stede "i nuet" og til
at føle sig veltilpasse med sig selv.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://2.bp.blogspot.com/-dWUy8yBZZV0/V8W0z72cIQI/AAAAAAAAGRI/33NWXKYX-kQLA4kgk8TQg_F429lu081CQCLcB/s1600/IMG_5404%2B-%2BKopi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://2.bp.blogspot.com/-dWUy8yBZZV0/V8W0z72cIQI/AAAAAAAAGRI/33NWXKYX-kQLA4kgk8TQg_F429lu081CQCLcB/s320/IMG_5404%2B-%2BKopi.jpg" width="191" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
De fleste kvinder gav udtryk for at mavedansen havde en
mindre betydning for dem som en form for seksuel aktivitet. Dette understøtter
ideen om, at kvinder dyrker denne noget erotisk og seksuelt dragende aktivitet ganske
enkelt for sig selv, i stedet for at føle sig mere sexet og mere attraktiv overfor
andre. Faktisk var mavedanserne ikke forskellige i forhold til de
kollegiestuderende i forskergruppen omkring deres nydelse i form af seksualisering,
eller dét at blive opfattet som seksuelle væsener.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
"Mavedans er en aktivitet forbundet med et positivt
kropsbillede, fordi dem der dyrker mavedans har en tendens
til at fokusere mindre på deres udseende, og mere på deres oplevelser, samt
hvad de er i stand til at gøre med deres kroppe," slutter Tiggemann.
"Det giver kvinder en sjælden, sikker og kreativ mulighed for at udforske
og udtrykke deres sensuelle og seksuelle selv."<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://3.bp.blogspot.com/-rwlNodbGX5Q/V8Wzd_3PRmI/AAAAAAAAGRA/uicuLLmrtNkhogSOzcKeYyDEomQNeP0GACEw/s1600/Suzz%2Br%25C3%25B8d%2B12.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://3.bp.blogspot.com/-rwlNodbGX5Q/V8Wzd_3PRmI/AAAAAAAAGRA/uicuLLmrtNkhogSOzcKeYyDEomQNeP0GACEw/s320/Suzz%2Br%25C3%25B8d%2B12.jpg" width="215" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Reference: Tiggemann, M. et al (2014). Mavedans som en
kropslig aktivitet? En test af den kropslige model af positive kropsbilleder,
Sex Roller. DOI 10,1007 / s11199-014-0408-2<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Link til en artikel <o:p></o:p></div>
<br />
<a href="https://medicalxpress.com/news/2014-09-scientists-feel-good-benefits-belly.html">https://medicalxpress.com/news/2014-09-scientists-feel-good-benefits-belly.html</a><br />
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Foto: Suzzane Sofia Potempa - Fotograf: Stella Dea Jensen</div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-53844059265182952212016-05-11T09:50:00.003+02:002016-08-02T14:08:58.807+02:00Aida Nour<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: x-large;">Aida Nour</span></b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: x-large;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://1.bp.blogspot.com/-zY4DpC-4n-4/VzLjlY8gllI/AAAAAAAAF9Q/ZyhjnAQVHxQAMSTROipZgDAjtnLdjjiWACKgB/s1600/Pict0002.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://1.bp.blogspot.com/-zY4DpC-4n-4/VzLjlY8gllI/AAAAAAAAF9Q/ZyhjnAQVHxQAMSTROipZgDAjtnLdjjiWACKgB/s320/Pict0002.JPG" width="225" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: x-large;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Suzzane
fortæller:
<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
”Som ung danser købte jeg mange dansevideo i Ægypten. Det
var ikke altid, at videoen var i så god kvalitet eller havde det indhold, som
jeg forventede. Sådan var det dengang. En af mine bedste video var med Aida
Nour som helt ung danser. Hun var utrolig smuk . Jeg var helt fortryllet af
hendes smukke smil og smukke danse, og det er jeg stadig.”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Dansekarriere
<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Aida Nour begyndte allerede sin danse karriere som
fjortenårig ved at danse i en gruppe med folkloredanse i sin hjemby Alexandria
i Ægypten. Hun fortsatte med at danse i Cairo i Mahmouds Redas dansegruppe.
Fordi hun dansede folkloristiske danse, fik hun støtte fra sin familie. Aida
Nour var og er den eneste der udøver kunst i sin familie. I 1981 forlod hun
Reda dansegruppen, og skiftede genre fra at danse i det folkloristiske ensemble
arbejde til at danse som solist med orientalsk dans / mavedans. Dette var ikke
kun for at fremme sin karriere, men også for at udvikle sin kærlighed til dans
og udforske de udtryksfulde og kommunikative muligheder, som der er i den
orientalske danseform. Hun var også tiltrukket af den umiddelbare feedback og
kommunikationen med publikum.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Struktur i
dansen
<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Hvis man spørger Aida
Nour, om hvordan hun arbejder med sin musik til sine danse, vil man få følgende
at vide. Aida har en umiddelbar reaktion på en sang eller et musikstykke, og
hvis hun kan lide den eller det, så bliver det brugt. Aida Nour har altid
foretrukket at improvisere, når hun har danset orientalsk dans / mavedans på en
scene. Men derimod når hun underviser en større gruppe, underviser hun med en
koreografi, netop for at kunne strukturere sin undervisning og sit
undervisningsmateriale. Her benytter hun sig af sine erfaringer med
dansetræning og struktur fra sin tid som folkloredanser, og det har medvirket
til, at hun er en god underviser.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://4.bp.blogspot.com/-w3QqrindnWg/VzLjlWcOB4I/AAAAAAAAF9U/VW3Q4_xjGo01FACIzGmfEEGYinyzUGfVgCKgB/s1600/Aida%2BNour.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://4.bp.blogspot.com/-w3QqrindnWg/VzLjlWcOB4I/AAAAAAAAF9U/VW3Q4_xjGo01FACIzGmfEEGYinyzUGfVgCKgB/s320/Aida%2BNour.jpg" width="233" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Man skal bare
danse
<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Aida Nour elsker at improvisere. Hun giver klart udtryk for,
at hvis en danser har meget god teknik og et godt øre for musik, så skal hun
"bare danse." Aida mener, at orientalsk dans handler om en kvinders
kvindelighed. Fordi hver kvinde har sine helt egne følelser og fornemmelser,
vil hver kvinde have sit eget unikke udtryk. Det skal være et udtryk, der
kommer fra hjertet.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Enhver har sin egen
stil <o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Aida er åben og byder ” ikke ægyptere” velkommen til at
studere orientalsk dans. Aida har rejst i mange lande verden over for at
undervise i dansen fra Ægypten. Hun har gennem mange år oplevet at ikke
ægyptiske kvinder fra hele verden udviser stor interesse for at lære dansen og
dens kultur. Det er kvinder, der har følelser for dansen og dens musik. Aida mener, at den ægyptiske dans gør kvinder
feminine. Det bekymrer ikke Aida Nour,
at der er forskellige regionale stilarter af orientalsk dans rundt om i verden.
Hun mener, at hver danser har og skal have sin egen individuelle stil.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Aida Nour i dag
<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Aida Nour har en voksen søn på 35 år. Hun har været en meget elsket og populær solo
danser i mange af Cairos berømte fem- stjernede hoteller og natklubber. Hun har
medvirket som danser i 1991 i filmen 'Nesaa' Sa'aleek'. I dag har Aida Nour
stadig travlt med at undervise orientalsk dans verden over udover, at hun også
designer og fremstiller dansekostumer.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal">
Kilde: Lynette Harris fra Gilded Serpent<o:p></o:p></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-4845015647178387582016-02-10T16:14:00.001+01:002016-02-10T16:21:06.863+01:00Inspiration til at danse med slør<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: x-large;"><u>Inspiration til at danse med slør</u></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" height="125" src="https://1.bp.blogspot.com/-XAGy570YRTs/VrtRoIaQrkI/AAAAAAAAFms/ihZX_gi9dvI/s320/Banner%2Bm%2Bveil.jpg" width="320" /><span id="goog_853858764"></span><span id="goog_853858765"></span><a href="https://www.blogger.com/"></a></div>
<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">Det er fantastisk at kunne udtrykke sig med mavedans. Man kan bruge dansens trin og bevægelser.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">Man kan også bruge danserekvisitter som f.eks. slør.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">Her er et lille danseklip til at inspirere dig. Klik på nedenstående link.</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://youtu.be/_vNz9xfbH8o"><span style="font-size: large;">https://youtu.be/_vNz9xfbH8o</span></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">Dof Skole for Orientalsk Dans</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">VerdensKulturCentret</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">Nørre Alle 7</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">2200 København N</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;">Tlf 60638403</span></div>
<div style="text-align: center;">
<a href="http://www.orientalskdans.dk/"><span style="font-size: large;">www.orientalskdans.dk</span></a></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-27445675774951760652015-12-09T17:01:00.000+01:002015-12-10T18:57:47.873+01:00<div class="MsoNormal">
<h2>
<b>Lucy </b></h2>
<div>
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-nubCiBCqsuw/VmflENtumTI/AAAAAAAAFWs/R0zYcmDHN3U/s1600/Foto%2BLucy%2B3.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/-nubCiBCqsuw/VmflENtumTI/AAAAAAAAFWs/R0zYcmDHN3U/s320/Foto%2BLucy%2B3.png" width="320" /></a></div>
<div>
<b><br /></b></div>
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="MsoNormal">
<b>Suzzane fortæller:<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b>”</b>En af Cairo´s
dansere som jeg elskede at se på video, var Lucy. Lucy er en danser, der især
var berømt i den præ-moderne tid ca. 1989- 1999. Hun var altid smuk og elegant
i sin dans. Hun havde de flotteste kostumer, og bar ofte et stort smykke på
hovedet, som jeg var mindre begejstret for. Men det var jo moden dengang i
Cairo samt smag og behag. Lucy kunne både danse, synge og arbejde som
skuespiller. Hun medvirkede i en del film. Lucy medvirkede også i dokumentarfilmen fra 1992 ”Cairo unveiled”
produceret af Karen Goodman and Kirk Simon. Det siges, at Fifi Abdou´s manager
blev fyret, fordi han ikke sørgede for, at Fifi Abdou fik hovedrollen i
dokumentarfilmen. Filmen ”Cairo unveiled” handler om kvindens rolle i Ægypten
set med danserens Lucy ´s øjne, og gennem Lucy´s liv som danser. Denne artikel
handler om Lucy i filmen”Cairo unveiled.” Filmen blev vist i TV i National
Geographic Explorer serien i 1992.”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Ibrahim Akaf<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
I starten af filmen oplever man et kort interview med den fantastiske
koreograf Ibrahim Akef. Ibrahim Akef: “Mange mennesker forstår ikke at ”Raks el
sharqi” / mavedans er en dansekunst. Som danser må man arbejde meget hårdt for
at lære for at blive dygtig. En dygtig danser skal stråle og lyse som en
stjerne. Danseren skal elske mavedans. Hun skal tro på dansen, og på det hun
gør. Mavedans er en af de sværeste danseformer i verden. Som danser skal man
være fleksibel. Man skal kunne omsætte og fortolke enhver melodi – ethvert
musikstykke med sine bevægelser. Som en sanger der formidler komponistens værk,
synger en danser med sin krop. Alle lande i verden har sine egne danse, som er
i folks blod fra fødslen af. I Ægypten er mavedansen i folks blod. Uanset hvad
der siges eller gøres, eller hvor moderne vi bliver, uanset hvad der sker i
fremtiden, vil vi aldrig glemme vores dans og musik.”<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-SpZUGc1jHkg/VmhI8dX9pqI/AAAAAAAAFW8/JYZ4q5FbJRk/s1600/%25C3%2598jebliksbillede%2B1%2B%252809-12-2015%2B16-27%2529.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://2.bp.blogspot.com/-SpZUGc1jHkg/VmhI8dX9pqI/AAAAAAAAFW8/JYZ4q5FbJRk/s320/%25C3%2598jebliksbillede%2B1%2B%252809-12-2015%2B16-27%2529.png" width="320" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p><br /></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Lucy og spåkonen<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Lucy fortæller:”Da jeg var barn var der en spåkone som hed
Um Farouk. Hun var dygtig til at aflæse skæbner I kaffe grums, og gjorde dette
I mange år. Hun plejede at sige til mig, <i>”Kom
her lille pige, kom til mig, jeg vil læse din skæbne</i>. Så en dag gik jeg hen
til hende. Hun fortalte mig, at jeg en dag ville blive en berømt danser. ”<i>Folk vil beundre dig, og du vil give din
autograf til dine fans</i>”. Jeg troede ikke, på det hun sagde. Det var bare
for sjov. Men det, hun sagde dengang, er faktisk sket.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Ægyptere er ikke som andre folkeslag. De elsker kreativitet,
de elsker at danse, de elsker at grine. Vi er et meget levende folkefærd. Vi
hører musik og kan ikke lade være med at bevæge os – selv børn danser.” Raks el
sharqi ” / Mavedans er i alles hjem i Ægypten. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Et barn med
ambitioner<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Jeg voksede op i en meget fattig bydel i Cairo. Det eneste
jeg ønskede mig som barn var at danse til musik. Som hos de fleste oplevede jeg
for første gang mavedans ved et bryllup. Bryllupper fejres som regel en torsdag
aften, da fredag er en helligdag, hvor også skoler har lukket. Derfor fik jeg
lov til at blive længe oppe ved bryllupsfester. Jeg var 12 år, da jeg for alvor
startede med at danse seriøst og med ambitioner. Jeg husker, at jeg ikke kunne
lade være med at danse, når jeg hørte musik. Jeg begyndte at spare mine
lommepenge, så jeg kunne give danserne drikkepenge, så de gav mig lov til at
danse sammen med dem på scenen. Jeg sparede alt, hvad jeg kunne, så jeg kunne
deltage i så mange bryllupper som muligt, hvor jeg øvede mig i at danse. Jeg
drømte om at blive en dygtig danser på en scene.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-RBXqN1HRz74/Vmfk-jNIs7I/AAAAAAAAFWg/Ptfi5jy0bNo/s1600/Foto%2BLucy%2B2%2B%25281%2529.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://1.bp.blogspot.com/-RBXqN1HRz74/Vmfk-jNIs7I/AAAAAAAAFWg/Ptfi5jy0bNo/s320/Foto%2BLucy%2B2%2B%25281%2529.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Zaar<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Samtidigt elskede jeg at være sammen med de gamle kvinder i
deres zaar ceremonier, hvor onde ånder skulle uddrives. Hvis en person var
besat af en ond ånd, var vred, ked af det eller syg, kunne man blive helbredt
og slippe af med sine onde ånder. Jeg var altid påvirket af disse seancer, som
gik dybt i min krop, rytmerne styrede mig, jeg dansede, til jeg faldt om
fuldstændigt udmattet. Det er ligesom,
når i vestlige lytter til rockmusik eller Michael Jackson og bliver hysteriske,
råber og skriger i ekstase. Man bliver nød til at bevæge kroppen, og man kan
ikke stoppe…<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Autodidakt<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
I dag (1992) danser
jeg i natklub to shows hver aften seks dage hver uge. Ingen har lært mig at danse, at spille
skuespil eller at synge. Jeg er selvlært. Jeg føler altid de første to minutter
på scenen, at det er, som om det er min første optræden. Men så løsner jeg op,
jeg lukker mine øjne få sekunder, og så danser jeg bare… Mavedans er en gammel
dans. Ingen ved præcist, hvordan den opstod. Nogle mener at dansen kom fra
slaveinder, der var købt til at forføre mænd. Andre mener, at dansen
oprindeligt var en frugtbarhedsdans, der forberedte og hjalp kvinder til at
føde børn. Mavedansen har udviklet sig gennem tusinder af år. I dag er der
regler i dansen omkring trin, bevægelser, musikken og m.m. Det er de ydre
regler for at kunne danse. De regler der er, om hvordan man fortolker og
formidler dansen, kommer fra det indre, de kommer fra hjertet. Mavedans er
feminint, hvilket ikke er det samme som at være sexet. Jeg er ikke på scenen
for kun at vise min krop. Jeg er på scenen, fordi dét jeg gør er en dansekunst.
Mavedans handler om rytmer, det er sjælen i dansen. Nogle gange danser man
hurtigt, andre gange langsomt, nogle gange er det meget rytmisk andre gange
flydende, men der er altid en rytme.”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Lucy startede med at danse i Klubben Sahara City og senere også
ved bryllupper. Lucy tjener godt, hun er velhavende. Tidligere var det meget
skamfuldt for familien hvis man var en danser. Der er stadig mange, der agerer
på den måde i stedet for at give danseren respekt og beundring, mener Lucy.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Kvinder og samfundet<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Lucy:” De fleste af mine beundrere er kvinder, og det er jeg
glad for. Fordi en kvinde forventer ikke noget af en anden kvinde på samme måde
som mænd gør. Det betyder ikke noget for mig, hvad mænd mener om mig og min
dans. De ser mig ikke, som det menneske jeg er. I Ægypten – i hele Mellemøsten har
kvinder haft en lav social status. I dag har kvinden fået en plads i samfundet.
Nogle kvinder har i dag det samme arbejde som en mand. Det kunne slet ikke lade
sig gøre tidligere. En mand i Ægypten er stadig overhovedet i familien. Der er
nogle, der mener, at det står i koranen at mænd er bedre end kvinder. Vores
religion siger, at vores hår skal tildækkes, og at man ikke skal vise sin krop
til andre. Men jeg tror, at Gud tilgiver og er barmhjertig. Jeg tror, at Gud ved, at jeg ikke sårer eller
skader nogle eller gør noget dårligt. Gud vil ikke straffe mig. Tværtimod mine
danseoptrædener i natklubber og ved bryllupper gør folk glade. Et bryllup uden
en mavedanser er ikke et rigtigt bryllup. Det var tradition i Ægypten at bryllupper
var arrangeret dvs. forudbestemt og aftalt af andre i familien. Derfor blev det
mavedanserens opgave med sin dans at skabe en god stemning mellem brud og
brudgom, selvfølgeligt også at underholde bryllupsgæsterne.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Vores religion er baseret på, hvad vi indeholder og ikke på
vores ydre. De tilslørede kvinder er meget religiøse, men de elsker alligevel
Lucy. Det kan lade sig gøre både at være religiøs og have det sjovt”.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-nZJoz2Sb6n0/VmflED5WW8I/AAAAAAAAFWw/JY25ekvJhNA/s1600/Foto%2BLucy%2B2%2B%25282%2529.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/-nZJoz2Sb6n0/VmflED5WW8I/AAAAAAAAFWw/JY25ekvJhNA/s320/Foto%2BLucy%2B2%2B%25282%2529.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Miljø<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Unge nye dansere har Lucy som sit forbillede. Lucy: ”Nogle
nye dansere har ambitioner og vil være som jeg. De ser, at jeg kommer fra deres
byområde, og at jeg i dag er en berømt danser i hele Ægypten. På den måde er
jeg et godt forbillede, som kan hjælpe dem fremad i livet. Det lærer dem også,
at man ikke skal skamme sig over sin familie og sin sociale status. Også selv
om det er et svært miljø at være stolt af. Man skal værdsætte de værdier, man
er opvokset i. Selv om jeg for mange år siden flyttede fra Mohammed Ali Street,
vil det altid være min gade, mit hjem. Alle folk dér er som min familie. Jeg vil aldrig vende min ryg til gaden og
området, fordi jeg selv er en del af det, og jeg elsker området. Jeg har aldrig tænkt på berømmelse. Jeg har altid blot ville danse, og det
er jo det, jeg elsker.”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Suzzane fortæller:<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
”Min underviser Shareen el Safy optrådte i Cairo i
natklubben på Pyramid Street, hvor Lucy var hovedattraktionen. Shareen el Safy
oplevede Lucy med stor beundring som den intelligente snu business kvinde og som
den selvmotiverende perfektionist. Shareen el Safy mener, at disse kvaliteter
var lige så vigtige for succes i den konkurrenceprægede danseverden i Cairo,
som de kunstneriske færdigheder, som Lucy så åbenlyst viste.”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Følgende informationer
er fra Al-Ahram ugentlige engelske avis 8-14 april, 1993 : <o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Lucys mor var en danser fra Mohamed Ali Street i Cairo. Mohammed Ali Street var en berømt gade, hvor
kunstnere (musikere og dansere) havde etableret deres eget samfund. Man giftede man sig oftest med en fra området,
og gaden havde sit eget sprog. Alligevel ønskede Lucys mor ikke at hendes
datter skulle være danser. Lucy fortæller som 29 årig: "<i>Min mor var bange for mig. Hun ikke vil have
mig til at danse, fordi hun vidste, at det var hårdt. Jeg fortalte hende, at
jeg vidste det ville være hårdt arbejde, men at jeg også vidste, hvordan at jeg
skulle passe mig selv. Alt hvad jeg ønskede, var at få en chance til at prøve</i>…”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
Artikel skrevet af Suzzane Sofia Potempa: <o:p></o:p></div>
</div>
<span style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: DA; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><br /></span>
<span style="font-family: "calibri" , "sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: DA; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;">Foto er øjebliksbilleder fra dokumentarfilmen.</span>Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-2772725681470565632015-09-12T17:55:00.000+02:002015-09-12T17:55:44.998+02:00<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;"><br /></span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b><span style="font-size: x-large;">Redagruppen</span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-nfZ9JeioWpA/VVY8w0qYBlI/AAAAAAAAEx0/3GHTFbdRInc/s1600/redagrup1.gif" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-nfZ9JeioWpA/VVY8w0qYBlI/AAAAAAAAEx0/3GHTFbdRInc/s320/redagrup1.gif" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic;">Et historisk familie
foretagende<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Når
vi taler om dans og dansens kulturhistorie i Ægypten gennem de sidste halvtreds
år, kan vi ikke komme udenom Reda gruppen. Reda dansegruppen havde en enorm
indflydelse på den kunstneriske, sociale og kulturelle udvikling i Ægypten.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Reda
gruppen startede som et familie foretagende. Mahmoud Reda og Farida Fahmy, som
havde hovedrollen som dansepar i dansegruppen, blev bragt sammen gennem
ægteskab i familien, og på grund af deres fælles interesse for den ægyptiske
dans, tradition og kultur. Mahmoud Reda blev gift med Farida Fahmy´s søster ”
Nadeeda”. Tre år senere blev familie sammenholdet yderligere styrket, da Farida
Fahmy blev gift med Mahmoud Reda´s storebror Ali Reda.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic;">Ambitioner med succes<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Mahmoud
Reda´s ambitioner om at præsentere en ny genre af dans, og Farida Fahmy´s
stærke ønske om at danse, var drivkraften i dansegruppen og den kunstneriske
virksomhed, som var innovativ og en stor succes. Mahmoud Reda havde hovedrollen som danser i
gruppen indtil 1972. Udover dette, underviste han alle dansere, han koreograferede
og instruerede alle dansere i gruppens sceneoptræden. Med sine banebrydende
koreografier, skabte han en genre af dans, der omfavnede mange stilarter i
Ægypten. Farida Fahmy havde hovedrollen som danser i gruppen i 25 år. Hun var
desuden en rollemodel for de rekrutterede dansere i gruppen. Farida Fahmy var i
alle ægypternes hjerter bl.a. på grund af hendes ynde, elegance og stil.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic;">Mahmoud Reda<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">I
Cairo i 1930 blev Mahmoud Reda født i en stor familie i middelklassen. Hans far
var en forfatter og overbibliotekar på Universitet i Cairo. Mahmoud Reda´s far
og mor opdragede familien til både at fordybe sig i deres kulturarv og til at
være i takt med den modernisme, der var i Ægypten på det tidspunkt. De var en
familie, der var dygtige til både atletik og musik. Det miljø, som Mahmoud Reda
blev opdraget i, medvirkende til at fremme hans kunstneriske talenter; fysiske
præstationer og hans evner som danser. Han repræsenterede bl.a. Ægypten med
gymnastik ved OL i Helsinki i 1952, <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic;">Ali Reda<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Mahmoud
Reda´s afdøde bror Ali Reda blev i en tidlig alder en erfaren mand i show
business verdenen. I en alder af 16 år
vandt han præmier i ballroomdans ved begivenheder og konkurrencer, der var
populære på det tidspunkt. Han udmærkede sig også i danse som swing og
jitterbug. Senere blev hans karriere ved filmen. I de formative år i Reda
gruppen, fungerede han som kunstnerisk rådgiver, og han tog sig af alle
administrative og ledelsesmæssige problemer. Ali Reda instruerede to spillefilm
i genren musikalsk komedie for Reda dansegruppen. Disse film betragtes som
hjørnestene i biografens historie, og bliver derfor vist på tv op til i dag i
Ægypten.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic;">Ali Ismail<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Ali
Reda tidligere erfaring i show business, og hans stærke personlighed blev
vigtige faktorer i forbindelse med dansegruppens succesfulde udvikling. En af hans vigtige beslutninger var at
tilføre dansegruppen en innovativ og yderst tiltalende musik kreeret af daværende
komponist og musiker Ali Ismail. Ali Ismail blandede vestlige musikinstrumenter
med traditionelle ægyptiske musikinstrumenter, og præsenterede på den måde den
traditionelle musik i Ægypten med nye og friske udtryk. Ali Ismail var et
vigtigt aktiv for Redagruppen, og han blev hurtigt en berømt komponist i hele
Ægypten. Hans kompositioner har inspireret mange generationer af ægyptiske
musikere til at følge i hans fodspor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<img border="0" height="320" src="http://3.bp.blogspot.com/-ntpXYfimcz0/VVY9vhS0FoI/AAAAAAAAEyA/Y4H4OP0FALc/s320/redagrup2.jpg" width="294" /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic;">Farida Fahmy <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Hassan
Fahmy, Farida far, var professor i industriel ingeniørvirksomhed på Universitet
i Cairo. Han var en ualmindelig frisindet mand, der sammen med sin kone,
opmuntrede og troede på sine døtres evner indenfor kunst og sport. Han modstod
de hævede øjenbryn i akademiske kredse og direkte kritik af de ældste i
familien, da han tillod sin datter at blive en professionel danser. Således
spillede han en vigtig rolle i at give en høj status til en professionel danser
på et tidspunkt, hvor det blev anset for at være et berygtet erhverv. Den
moralske opbakning som Farida Fahmy fik af sin far, var med til at lovliggøre,
at Farida kunne praktisere sin dansekarriere. Det var ganske ekstraordinært.
Det var utvivlsomt Farida´s far – Hassan Fahmy´s karismatiske personlighed,
hans sociale status, såvel som hans tolerante synspunkter, der havde en stor
indflydelse på offentlighedens opfattelse af Farida´s bestræbelser i forhold
til sit karrierevalg som danser.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-4mcPaW-T2Ec/VVY-OMsoLqI/AAAAAAAAEyI/VlWm3fBA3q0/s1600/redagrup3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-4mcPaW-T2Ec/VVY-OMsoLqI/AAAAAAAAEyI/VlWm3fBA3q0/s320/redagrup3.jpg" width="242" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic;">Nadeeda og Khadiga Fahmy<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Farida´s
søster Nadeeda Fahmy havde et sart
helbred siden barndommen og havde derfor valgt at udtrykke sine kunstneriske
evner indenfor kunstmaleri. Nadeeda inspirerede og opmuntrede Mahmoud Reda at
forfølge sine kunstneriske ambitioner, og designede kostumer til dansegruppen
shows i starten, som var så nyskabende, at de i dag stadig kopieres af andre.
Efter Nadeeda´s alt for tidlige død, blev berømte ægyptiske kunstnere bestilt
til at designe kostumer til Reda dansegruppen. I midten af 1970'erne, begyndte
Farida Fahmy selv at designe kostumer til en række nye produktioner.</span> <span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Farida´s mor Khadiga Fahmy hjalp med at sikre gennemførelsen af stil og
design af de nye kostumer, og senere da det lykkedes dem at skabe en afdeling
for design af kostumer og tilbehør til dansegruppen, fungerede Khadiga Fahmy
også som chaperone for de kvindelige dansere.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic;">International berømmelse<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Medstifterne
i Reda gruppen samlede alle deres midler, og med et lille budget blev
uropførelsen i Redagruppen præsenteret i 1959. Gruppen bestod på det tidspunkt
af seks kvindelige dansere, seks mandlige dansere og tolv musikere. I 1961blev
Redagruppen placeret i et regi i Kulturministeriet. Ved midten af 1970'erne omfattede
Redagruppen halvandet Hundrede medlemmer, herunder dansere, musikere og kostume
og scene teknikere. Repertoiret i gruppen omfattede mere end halvandet hundrede
danse, fra duetter til tre teaterdanse med dramaer med mere end tredive dansere
på scenen på én gang. Reda dansegruppen opnåede stor berømmelse i Ægypten og
besøgte mere end halvtreds lande. Redagruppen havde danseforestillinger i
Ægypten samt i prestigefyldte teatre i udlandet som The Royal Albert Hall i
London, Carnegie Hall i New York, Congress Hall i Berlin, Olympia Theater i
Paris, Stanislavsky Theater i Moskva, Theatro De La Zarzula i Madrid og andre.
Reda dansegruppen vandt også priser ved Folkefestival i lande som Østrig,
Rusland, England, Tyrkiet, og Belgien, blandt andre. De vigtigste kunstnere,
Farida Fahmy, Mahmoud Reda, Ali Reda og Ali Ismail fik ordener af kong Hussein
af Jordan i 1965, præsident Gamal Abdel Nasser i 1967 for ydelser til staten
gennem kunst, og af præsident Burguiba Tunis i 1973.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic;">Regeringens bureaukrati og
følge virkninger.<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Reda
dansegruppen var den første dansegruppe i Ægypten. Det gav andre ideer til at
skabe folkedansergrupper i provinserne, på universiteter og på skoler i hele
Egypten. Desværre eksisterer Reda Dansegruppen kun ved navnet. Farida ophørte
med sin danse karriere i 1983 og fortsatte sine akademiske studier M.A. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">( Master of Arts degree in Dance Ethnology
from The University of California at Los Angeles). </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Regeringens
bureaukrati, der tidligere havde skabt mange forhindringer med at forpurre den videre
kunstneriske videreudvikling satte Mahmoud Reda på pension i 1990. Reda
Dansegruppen blev efterfølgende efterladt i hænderne på medlemmer i
Dansegruppen, der hverken havde drive, talent eller kunstneriske evner.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Alle
lærere og koreografer, der er opstået efter Mahmoud Reda´s tid som leder, samt
fra andre dansegrupper, har ikke udført bemærkelsesværdige nyskabelser til
dato. Deres værker er med et repertoire, der foreviger Redastilen, teknik og
undervisningsmetoder.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Reda
Dansegruppen havde drive, talent, kunstnerisk kreativitet og nytænkning, som
var en rig kilde for alle, og især for lærere og koreografer i Ægypten. I dag er det Mahmoud Reda og Farida Fahmy,
der forbliver i den kollektive erindring om ægypternes nationale dansegruppe. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Erindringer og minder fyldt med nostalgi, beundring og stolthed.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;"><b>INFO</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Foto
til denne artikel er specielt leveret af Farida Fahmy og Keti Sharif og må kun
benyttes i forbindelse med denne artikel.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Artiklen
er skrevet af Farida Fahmy i 2008 og er med hendes tilladelse oversat af
Suzzane Sofia Potempa<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Ønsker
du at vide mere om Farida Fahmy og Redagruppen kan jeg absolut anbefale
dokumentarfilmen på DVD: ” Farida - en dokumentarfilm om Farida Fahmy´s liv.”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Filmen
koster 27 dollar + porto og kan købes på www.faridafahmy.com<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; mso-ansi-language: DA; mso-bidi-font-style: italic; mso-bidi-font-weight: bold;">Filmen
er produceret i 2011 af Keti Sharif i Cairo, Ægypten. Dokumentarfilmen har
personlige interviews med Farida og med Mahamoud Reda i hans ikoniske Kasr el
Nil Studie, inkl. sjældne optagelser og billeder fra deres personlige gallerier.
I filmen fortæller Farida Fahmy og Mahmoud Reda om deres oplevelser, om
forskellige dansestile og om den spændende historie om Reda gruppen fra de
tidlige dage af udvikling og research til optræden i teatret, på scenen og på
film.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-12018470728013340252015-08-08T17:43:00.000+02:002015-08-10T19:23:36.809+02:00<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><u><span style="font-size: 20.0pt; line-height: 115%;">Fifi Abdo<o:p></o:p></span></u></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><u><span style="font-size: 20.0pt; line-height: 115%;"><br /></span></u></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Fifi går aldrig af
mode<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Fifi Abdo er en danser i Ægypten, som jeg beundrer dybt og
inderligt. I min verden går hun aldrig af mode, uanset at hun er en danser fra
Ægyptens post klassiske tidsperiode (1960 – 1989). Hun havde sin helt egen
stil, sin helt egen personlighed, en dygtighed der stadig forbløffer, en shimmy
Queen, hun var modig med en stærk udstråling og med en usædvanlig kvindelig
styrke. Folket i Ægypten elsker hende stadig. Fifi Abdo var fyldt med
overraskelser i sin dans. En af Fifi´s specialiteter kunne være, at hun gik
eller dansede ud på sidelinen af sin dansescene, og løb ind til midten af
scenen for at lande flot i spagat. Her hyggede hun sig siddende på dansegulvet
med skulderryst og en stor portion charme. At hun gik i spagat kunne gentage
sig flere gange lige efter hinanden. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Dét man bl.a. kan lære om ved at se Fifi på video eller på
youtube er hendes lethed i dansen trods tyng-de, hendes afslappede stil, der
styrer både musikere og publikum og om Fifi´s danseglæde og nærvær. Hun var en
stor entertainer. Fifi´s udstråling var i topklasse, også da hun var ny og ung
i dansen.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Følgende er kilde fra Francesca Sullivan, som lavede et
interview med Fifi Abdo og artiklen ” A Legend In Her Own Right, Insight
Magazine, september år 2000.</i><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Fifi´s barndom<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Fifi Abdo skjuler sin alder, måske blev hun født i 1952. Hun
voksede op udenfor Cairo med navnet Atiat i en stor familie med mere end 12
søskende, hvoraf halvdelen af sø-skende var fra hendes fars tidligere ægteskab.
Det var på det tidspunkt, hvor de store dansere som Samia Gamal, Naima Akef og
Tahia Carioca altid var på TV og i biografen. Fifi ´s mor tog hende med i
biografen. Fifi kunne ikke sidde stille. Hun rejste sig op for at danse med
under filmen. Hendes favorit dansere var Tahia Carioca og Naima Akef. Senere i
livet blev Fifi blev særdeles gode venner med Tahia Carioca.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Det var absolut min
skæbne<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Fifi vidste, at hun ønskede at danse og at det var hendes
kald i livet. "Min beslutning om at blive en dan-ser var Allahs (Guds)
valg. Det var absolut min skæbne. Jeg havde en gave, og vidste det i en meget
tidlig alder, jeg ønskede at optræde med dans - jeg skulle være Fifi
Abdo.” Da Fifi var 12 år løb hun
hjemmefra med en lokal folkloregruppe. Der gik nogle måneder indtil hendes familie
endelig gav efter, og tillod hende at danse. Da Fifi var 13 år dansede hun ved
bryllupper i de omkringlig-gende landsbyer. Hendes forældre beskyttede hende,
hentede og bragte hende ved hver optræden. Pengene Fifi tjente var en stor
hjælp i den store familie. Da Fifi var
14 år, blev hun tvunget ind et arrangeret ægteskab. Dette stoppede ikke hendes
dansekarriere, da ægteskabet ikke varede længe. Fifi blev endnu mere smuk med
alderen. Hun begyndte at arbejde i 5-stjernede hoteller og natklubber, Fifi`s
popularitet som danser voksede, selv om det var en tid hvor mavedansen ikke var
så populær. Det varede ikke længe, før hun fik flere jobs.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-Pv5RGAcY3Yc/VcYiuTmD87I/AAAAAAAAE5E/lhxjZuoy08o/s1600/img174.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="306" src="http://4.bp.blogspot.com/-Pv5RGAcY3Yc/VcYiuTmD87I/AAAAAAAAE5E/lhxjZuoy08o/s320/img174.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Masser af succes <o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Da Fifi var i 20`erne optrådte hun solo sammen med et stort
live-orkester. Disse shows var en stor attraktion - en kæmpe succes. Mange rige
fra Saudi Arabien og fra Kuwait tog på ferie i Ægypten for at opleve Fifi Abdo
og hendes orke-ster. Fifi arbejdede også
på scenen i teateret med dans, sang og skuespil. Fifi medvirkede i 13 film i 1990'erne, men
filmkulturen havde ændret sig. Det var ikke længere så populært som tidligere
at lave film om eller med dansere. Senere fik Fifi stor succes ved filmen ved
at medvirke i sæbeoperaer, som var en meget populær genre i Ægypten. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Fifi var en naturlig danser. "Ingen danselærer har
nogensinde lærte mig et trin. Alle mine bevægelser kommer indefra"
fortalte Fifi. Hun tog dansen til sig og gjorde den til sin egen. Fifi havde
sin helt egen karakteristiske stil af bevægelser. At danse med en stok? Ingen
kunne det være bedre end Fifi. At danse baladi? Fifi var den mest unikke baladi
danser.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Selvlærd på alle
måder<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Fifi var selvlært på alle måder; hun startede meget ung, og
hun gik aldrig i skole. Hun lærte sig selv at læse og skrive, og også at tale
engelsk som en hjælp til hendes dansekarriere i udlandet. Fifi var selv gjort.
Hun var en særdeles god forretningskvinde (hun havde aldrig mindre end 6
managers ad gangen). Hun var fast besluttet på at blive en succes, og det blev
hun. Fifi´s beslutsomhed og benægtelse i af at gøre, hvad en kvinde forventes
at gøre i et arabisk land, bør automatisk give anledning til beun-dring og
respekt. Folk respekterer stadigt Fifi for at være en stærk kvinde, business
minded samt en forbløffende kunstner.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Fifi var en entertainer. Hun socialiserede sig altid med
sit publikum. Originalitet var nøglen i hendes shows. I en af hendes mere
berøm-te danse sketch, danser hun med en vandpibe (Fifi var den første danser,
der fandt på at danse shisha dance). Et eksempel kan ses på youtube -
https://www.youtube.com/watch?v=Oj8mqgZblBY <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>En bølge af
fundamentalisme <o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
At være kendt for at danse meget flirtende gav en konflikt i
Ægypten. Den tid hvor Fifi blev en danser var ikke den letteste. I begyndelsen
af 1970'erne var der en bølge af isla-misk fundamentalisme i Ægypten. Dette
skete på grund af forholdene og krig med Israel. Inden da havde Ægypten en lidt
mere afslappet tilgang til religion og dans. Fifi Abdo hævdede, at dansen i den
tid var populær i Ægypten som nogensinde. Grunden til at natklubber ikke var så
populære, som de plejede at være, var fordi de ansatte dansere, som publikum
ikke nød eller ønskede at se, som f.eks. udenlandske dansere, der manglede en
reel forståelse af dansen. Fifi havde aldrig problemer med at få publikum til
sine shows. Men bølgen af islamiske fundamentalister mente at dansen var haram
(imod Allahs vilje). Og I 1977 blev 12 ud af 14 natklubber angrebet i Pyramide
Street. De blev brændt ned af islamiske eks-tremister.</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Fifi under angreb<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
I 1997 slog ekstremisterne ned på Fifi. I Ramadan måneden,
en tid, hvor muslimer faster og giver penge og hjælp til de fattige, kendt som
en Iftar. Det betragtes som en god gerning at give Iftar til de fattige,
undtagen når velgørenhed kommer fra folk som Fifi Abdo. Fifi havde givet et
betydeligt stor donation til de fattige. Men nogle religiøse ledere
protesterede med argumentet, at "hendes adfærd rystede grundlaget i islam,
og at hendes Iftar var urent." De prædikede til befolkningen, at acceptere
Iftar eller velgørenhed fra en mavedanser var en synd (trods fattige og
sultende). Dette udløste en massiv debat i Ægypten. Heldig-vis var Fifi den
stærke kvinde, hun tog sig ikke af kritikken. Hun var vant til offentlig kritik
efter at have arbejdet som danser i mange år. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Fifi var altid i nyhederne på grund af konfrontationer med
politiet. I 1992 blev hun beskyldt for at slå en politibetjent i ansigtet, da
han forsøgte at give hende en bøde for hastighedsovertrædelser. Fifi forlod
aldrig sit hjem uden sine vagter. Fifi var bevidst om, at omtale i medier
gavnede hendes karriere. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-XHM6OaKZNmA/VcjeAFlbRPI/AAAAAAAAE5o/8sp4ev-1Sp8/s1600/img175.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="312" src="http://1.bp.blogspot.com/-XHM6OaKZNmA/VcjeAFlbRPI/AAAAAAAAE5o/8sp4ev-1Sp8/s320/img175.jpg" width="320" /></a></div>
<o:p><br /></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<b>En af de rigeste
kvinder<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Uanset alle disse vanskeligheder var Fifi er en af de
rigeste kvinder i Ægypten. Hun tjente ca. 200.000 £ i år 2000. Da hun var på
højden i sin karriere, kunne hun tjene 660.000 £ (ægyptiske pund). Fifi
investerede sin indtjening i sin dans. Hun købte kostumer, hun sørgede for at
have det bedste orkester og de bedste managers. Hun ejede mere end 5.000
kostumer, flere dyre biler og to meget flotte lejligheder ved Nilen. Det var
storslåede præstationer af en person med en så dårlig social baggrund.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Fifi Abdo har været gift fem gange. I 1985 blev hun gift med
sin nuvæ-rende mand, en palæstinensisk forretningsmand. Hun har tre døtre. Den
ældste er gift. Den anden boe-de hjemme, og den yngste der var 10 år gammel (i
år 2000) blev adop-teret. Det yngste barn blev først adopteret af Tahia
Carioca. Men Tahia døde, da barnet var en baby og Fifi adopterede hende. Fifi
og Tahia Carioca var som tidligere nævnt særdeles gode venner. Fifi beundrede
Tahia.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Der er kun én Fifi
Abdo<o:p></o:p></b></div>
<div class="MsoNormal">
Fifi Abdo ophørte med at optræde med dans i 2004. Fifi har
haft en stor indflydelse på dansens udvik-ling. Når man spurgte Fifi, hvordan
hun følte det, da utallige dansere imiterede og kopierede hendes dans og stil,
svarede hun "De gør det, fordi de elsker mig. Jeg er en skole i mig selv.
Folk ser på mig for at lære. ... De forsøger deres bedste for at efterligne
mig, men der kan kun være én Fifi Abdo." Hvor er det rigtigt, fordi Fifi
Abdos dans handlede om originalitet. Hun var folkets danser. Hun dansede med
stor lethed smukt, flydende og fortryllende. Det er der mange, der gør - også i
dag, men der er stadig kun én Fifi Abdo.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Fifi Abo staves også Fifi Abdou</i><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i>Artiklen er skrevet af
Suzzane Sofia Potempa. Kilde: Francesca Sullivan, som lavede et interview med
Fifi Abdo og artiklen ” A Legend In Her Own Right, Insight Magazine, september
år 2000.<o:p></o:p></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<i>Foto er fra CD omslag<o:p></o:p></i></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-52594859913039686672014-12-23T20:38:00.002+01:002024-02-12T17:22:30.927+01:00Mona El Said<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-9BC0bQKUSg4/VJnENlJfshI/AAAAAAAAEkI/2hFDJo2aw1M/s1600/hqdefault.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/-9BC0bQKUSg4/VJnENlJfshI/AAAAAAAAEkI/2hFDJo2aw1M/s1600/hqdefault.jpg" width="320" /></a></div>
<b><u><span lang="EN-US" style="font-size: 14pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US;"><br /></span></u></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Magiske Mona<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Mona Said
var en af mine største favoritter på video, da jeg startede med mavedansen.
Mona El Said udførte sine bevægelser som den største lethed i verden. Hendes udtryk,
udstråling og danseteknik har altid stået for mig, som nærmest uopnåeligt og
som en gåde, på trods af, at hun udførte sine bevægelser så tydeligt og rent,
at de burde kunne aflæses. Jeg mødte Shareen El Safy, som har studeret Mona El
Said med den største intensitet, først da forstod jeg, at Mona El Said i
virkeligheden var datidens geni til at opfinde og udføre komplekse
dansebevægelser. Desuden har jeg aldrig set nogle fortolke Oum Kouthoum´s sange,
som Mona El Said. Hendes fortolkning af Howa Sahih var/er især enestående. Jeg
synes, at hun brugte sig selv med en utrolig intensitet, og at hun vidunderligt
dramatiserede betydningen af musikkens ord med sine udtryk og svagt sitrende
hænder. Jeg ved nu, at Mona El Said har sat sine egne genkendelige følelser om
kærlighed, sorg og smerte i den dans og musikstykket. Da jeg var i Israel for at studere dans bl. a.
hos Amoura, viste hun mig et privat videoklip af Mona El Said, hvor bl.a.
Mahmoud Reda, Ragia Hassan medvirkede som publikum sammen med Amoura. Jeg blev
chokeret over at se Mona El Said, som om hun var påvirket af enten narkotika
eller alkohol i musikstykket Lissa Faker. Amoura var stor fan af Mona El Said,
og derfor meget ulykkelig over, at Mona El Said ikke havde det godt på det
tidspunkt. Hun var en stærk kvinde. Hun fik klaret sin situation, så hun kunne undervise i mavedans i en høj alder. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Monas barndom<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Mona El Said
(Mona Ibrahim Wafa) blev født ved Suez-kanalen i 1951.
Hendes forældre, som var i familie med hinanden kom fra Sinai oasen nær
Musa. Der var ingen dansere, musikere eller sangere i den store familie af
tanter, onkler, kusiner og fætre. Alligevel begyndte Mona som syvårig at drømme
om en at blive en berømt danser. Hun elskede at danse. Mona lærte
folkloristiske danse i sin skole, og hun begyndte at danse hjemme ved mindre
familiebegivenheder. Men tanken om, at
hun rent faktisk ville blive en danser havde endnu ikke krystalliseret sig i
hendes unge fantasi.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Monas første job<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Pga.krigen
med Israel i 1967 blev alle i området ved Suez-kanalen bedt om at evakuere. Af
sikkerhedsmæssige årsager måtte Mona, med sin mor og søstre søge tilflugt i Cairo.
Her mødte Mona sin danseskæbne, som blev starten til et spændende liv med dans.
En aften gik Mona og en veninde på det populære diskotek, Triang A Go Go for at
danse. Mona blev af en tjener kaldt til bordet, hvor Anwar Amar, ejer af Sahara
City Nightclub sad sammen med den berømte sangerinde Leila Murad. De opfordrede
hende til at blive en professionel danser, fordi hun både havde et kunstnerisk
udseende, udstråling og var en talentfuld danser. Anwar Amar opsøgte Monas hjem for at hun
kunne optræde med sin dans i Shara City Nightclub. Men Monas mor var svær at
overbevise, at dette var det rigtige for hendes datter. Mona begyndte som 13 årig at optræde i
natklubben, men arbejdede der for kun i to måneder. Dengang var Sohair Zaki var
allerede et stort navn, Nagua Fouad og Nahed
Sabry var store stjerner.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Flugten til Libanon<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Men Monas
far var meget imod, at Mona optrådte med dans.
Han ville slå Mona ihjel, fordi han var beduin og det var meget skamfuldt
for familien. Inden Mona´s far nåede at rejse fra Suez-kanalen til Cairo, havde Mona´s mor hjulpet Mona med, at
hun kunne flygte til Libanon.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"> Mona boede i Libanon fra 1970 til 1975, hvor
hun optrådte med sine danse på Casino Libanon i Beirut, som dengang var det
største Casino i hele verden. Da Mona´s far blev syg rejste Mona til
Suez-kanalen, hvor hun så ham inden han døde. Mona´s første mand var søn af
Libanons præsident, han hjalp Mona med en vellykket dansekarriere i
Libanon. Mona tjente godt, hun kunne
forsørge sin mor og sine søstre. (Mona Said har været gift mindst 7 gange).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-F54f2SXpHLg/VJnEcCa2ryI/AAAAAAAAEkQ/aWwGhLjj-N0/s1600/mona%2Bs.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-F54f2SXpHLg/VJnEcCa2ryI/AAAAAAAAEkQ/aWwGhLjj-N0/s1600/mona%2Bs.jpg" /></a></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">International berømmelse<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">I 1975
vendte Mona tilbage til Cairo for at danse i Meridian Hotel Nightclub indtil
1976. Den næste kontrakt blev det eksklusive Omar Khayyam i London, en fashionabel klub for det arabiske
jetset – for rige mennesker. Efter et år havde hun to måneders orlov til at
besøge sin familie i Cairo, men vendte tilbage til London. Hun købte Omar
Khayyam sammen med en tyrkisk partner og udførte sine danseshow der fra 1976
til 1980. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Mona rejste tilbage
til Cairo for at optræde på Al Hambra på Sheraton Cairo, hvor hun boede indtil
1983. Hun dansede det følgende år i London, men vendte igen tilbage til Cairo
som hovedattraktionen i Gezirah Sheraton natklub fra 1984 til 1985. I 1985 giftede
Mona giftede sig og flyttede til London og dansede ikke i et år, men begyndte
at danse igen på Gezirah Sheraton i Cairo 1987 og 1988. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ulykke og sladder<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">I 1988
brækkede Mona benet i forbindelse med en danseoptræden og kort efter havde hun
en forfærdelig ulykke pga. et fald på gaden, hvor hun kom til skade med sit
ansigt. Der gik ca. fire år før hun genoptog sin dans. Der var et væld af
historier og sladder omkring Mona, fra hustruvold, narkotika til
fundamentalistiske trusler. Der var også rygter, om hendes datter havde giftet
sig en vigtig embedsmand, der misbilligede mavedans. Men Mona har efter eget
udsagn ingen børn. Hun har to søstre. Den ældste var/er som en veninde, den
yngste var/er som en datter for hende.<o:p></o:p></span><br />
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-G-RrmnnOSxw/VJnElZUojPI/AAAAAAAAEkY/ON-fHJ1l-gY/s1600/hqdefault%2B(1).jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="240" src="http://3.bp.blogspot.com/-G-RrmnnOSxw/VJnElZUojPI/AAAAAAAAEkY/ON-fHJ1l-gY/s1600/hqdefault%2B(1).jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Come back<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">I 1993/1994
var Mona tilbage med show i Cairos natklubber på Meridian og Marriott”still
going strong” med et 30 mands orkester, sangere og mandlige dansere. Mona
brugte dyre smukke levende kostumer af bl.a. guld, chartreuse og koraller, alle
skabt af den talentfulde Hafez Ismael. Efterfølgende har Mona Said trænet
dansestjerner, rejst i verden , hvor hun har givet workshops og optrådt med
dans. Hun har studeret indretning, arkitektur, kropsmassage og aerobic. Hun har
altid gjort meget for at bevare sit smukke udseende, og fik på et tidligere
tidspunkt korrigeret sin næse.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">En stjerne – et naturtalent<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Mona Said
har kun en gang brugt en koreograf til sin dans. Det var Ragia Hassan, som hun
i mange år har været venner med. Udover dette har Mona selv skab sin egen
unikke dansestil med de utroligt smukke flydende lyriske armbevægelser. Mona
har udtalt, at det er mere vigtigt at danse med sine følelser end at tælle sine
skridt. Hun dansede selv med fokus på følelser og stemninger. Hun brugte nye innovative
bevægelser og skabte magi på scenen med sin energi. Tahiya Carioca gav hende
navnet "Princess of Raks Sharki". De ægyptiske blade og aviser skrev
om "Sa'mraa El Nile", som betyder "Bronze fra Nilen." Hun
har optrådt for kendte og prominente personer bl.a. Dronning Elisabeth i
London. Mona´s forestillinger var altid ledsaget med et stort orkester. Hun
hyrede de mest sofistikerede musikere på det tidspunkt som hendes band. Mona El
Said var et med musikken. Hendes koreografier var præcise, fulde af følelser og
ynde. Mona er et godt eksempel på en ægyptisk danser, der hviler i sig selv med
sin femininitet, elegance, glæde og passion i løbet af en performance. Mona El Said medvirkede i en række ægyptiske
film, og har haft hovedrollen i 7 film. Mona´s unikke stil, ynde og elegance
har i den grad inspireret og påvirket mavedansere i hele verden, fra hun
startede op til i dag.<o:p></o:p></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div><div class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Mona Said døde i februar 2024. Æret være hendes minde.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Artiklen er skrevet af Suzzane Sofia Potempa</span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Kilde:
Shareen el Safy samt undervisningsvideo med Mona El Said<o:p></o:p></span></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-62371498237086476512014-12-23T20:35:00.000+01:002014-12-23T20:41:14.752+01:00<div class="MsoNormal">
<b>Nadia Gamal </b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
En af mine absolutte dansefavoritter indenfor orientalsk
dans / mavedans er stadig Nadia Gamal. Jeg har været meget frustreret over, at
der var så lidt materiale om hendes store repertoire af forskellige danse og
hendes evne til at udtrykke forskellige stemninger og følelser. Til alt held
førte min nysgerrighed mig til Ibrahim Farrah, som havde kreeret videoen Rare
glimpses i 1994 og videoen med Nadia Gamals danse workshop fra 1981. I
danseundervisningen fra 1981 underviser hun i en orientalsk dans med musik fra
den tid og en beduindans fra Libanon. Nadia er iført en hel dragt i sort
(bodystocking - top uden ærmer og lange ben – ganske moderne i forhold til de
store skørter med møntbælter som man iklædte sig i 1981). Nadia havde et
møntbælte på og sølv sko med meget høje hæle, som plateau skoenes storheds tid
i 1970'erne. Hun beder i starten de mange deltagere (et sted mellem 50 – 100)
om at lægge deres skørter, så hun bedre kan overskue den store gruppe, og bedre
kan fortælle gruppen, om hvad de gør godt eller skal rette. Nadia Gamal havde
et fantastisk samarbejde med Setrak Sarkissian (darbukaspiller og orkesterleder
fra Libanon). Det ser man i videoen ”The legend Nadia Gamal” produceret af
Hollywood Music Center. ( Den købes i dag på DVD). Nadia er på videoen i en tæt
kontakt med både publikum og musikere.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-cOuvlipHrhM/VISaYumqrvI/AAAAAAAAEfg/XLORWH61KE4/s1600/img133.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-cOuvlipHrhM/VISaYumqrvI/AAAAAAAAEfg/XLORWH61KE4/s1600/img133.jpg" height="320" width="216" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Maria Kariadis</b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Maria Kariadis blev født i Alexandria (Ægypten) 1937, selv
om hendes far var fra Grækenland og hendes mor var fra Italien. Maria fik
senere kunstnernavnet Nadia Gamal. Hun voksede op i et miljø med ”show
business”, fordi hendes mor arbejdede med danseteater. Moderen optrådte også
med sit teater i Casino Opera hos Badia Masabni i Cairo. Allerede som helt ung pige
optrådte Nadia med europæiske folkedanse, som var en del af moderens danseteater.
Nadia blev betaget af orientalsk dans ”mavedans”, men Nadia´s forældre forbød
hende, at danse orientalsk dans i så ung en alder. De mente, at hun skulle lære
dans på den ”korrekte” måde. Så niårige Nadia trænede flittigt og dedikeret på
danseskoler i ballet, moderne dans, akrobatik, jazz, og hun lærte at spille
klaver. En dag da Nadia var 14 år og på danseturne med moderen i Libanon, hvor
de var flyttet til, blev en af danserne som dansede orientalsk dans syg. Nadia
fik lov til at træde i stedet for den danser, der ikke kunne danse på grund af
sygdom. Nadia fortryllede publikum med sin dans. Alle var begejstrede. Efter
denne debut, blev hun en meget populær danser i Libanon og i Ægypten. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Filmstjerne</b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nadia blev som ung kvinde stjerne i en del ægyptiske film
både som danser og skuespiller. Hendes dynamiske og karismatiske dansestil var
efterspurgt. Senere medvirkede hun også i syv populære film i Libanon. Eksempelvis
dansede Nadia som nittenårig i 1956 i en sort og hvid spillefilm ”Zennuba”, som
foregik i en Ægyptisk Cafè, hvor den libanesiske sangstjerne ”Sabah” sang
titelmelodien. Nadias hår var lidt kortere end skulder længde, og mere bølget
end moden var på det tidspunkt. Hun var som en ung uskyldig pige både i sit udseende
og i sin udstråling. Hun er iklædt i et typisk mavedanser kostume med en
stribet bh og bælte og en nederdel i chiffon. Hun dansede rundt om den tids
traditionelle ægyptiske folk, som sad ved borde med smil og anerkendende nikken
med hoveder. Nadias dans var ikke ukonventionel, men hun dansede med en fantastisk
energi. Hun bevægede sig hurtigt hen over gulvet, og udnyttede hele rummet. Nu
og da udførte hun et præcist og ubesværet drej. Der var en forbløffende lethed
over hendes dans. Hun bevægede sig som en fugl, der flagrer fra gren til gren,
med et strålende smil. Enhver bevægelse flød let ind i den næste, nonchalant,
feminint og med en unik energi.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Masser af succes</b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nadia var på turne rundt i verden i bl.a. Europa,
Mellemøsten, Latinamerika og Canada. Hun optrådte for Kong Hussein af Jordan og
Shahen i Iran. I 1968 blev hun inviteret til at danse ved Baalbek Festival i
Libanon. Dette var en meget stor anerkendelse af både hende som danser, men
også for anerkendelsen af orientalsk dans ”mavedans” i Libanon. Nadia var den
første kvinde, der fik tilbudt at optræde med orientalsk dans ved Baalbek
Festival. Nadia´s dans højnede orientalsk dans i Libanon til at blive en
respekteret og anerkendt dans. Nadia talte, læste og skrev ikke færre end syv
sprog. Hun blev danse lærd, og forskede
i dansens oprindelse og dens kultur (orientalsk dans og dens folklore). Ibrahim Farrah ( dansepioner i USA 1939 –
1998) var i 1968 i Libanon for at studere dansekulturen. Her så han for første
gang Nadia Gamal danse. De blev nære venner. Ibrahim Farrah arrangerede Nadia
til at undervise i dans i New York i 1978 og i 1981. I 1978 var det første gang
Nadia underviste andre i dans. Det viste sig, at hun var en dybt engageret og
passioneret underviser. Hun startede efterfølgende den første skole i orientalsk
dans i Beirut.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Nadia privat</b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nadias kærlighed til musik førte hende sammen med den
berømte violinist Shafiq Hashe, som hun blev gift med. År senere blev de skilt.
Hun blev senere gift med Mounir Maasiri (filmproducer), som hun også senere
blev skilt fra. Nadia Gamal havde en stor lidenskab til dansen, til livet og
med et stort temperament og retfærdighedssans. Hun gav sig selv fuldt og helt.
For hende var det alt eller intet. På et tidspunkt da hun var i New York, var
hun på kant med sin daværende mand, som var en sheik og medlem af den kongelige
familie i Saudi Arabien. Han havde sendt
hende en diamantring for at slutte fred. Hun udtrykte sin utilfredshed ved at
skylle diamantringen ud i toilettet. Danseren Suhaila Salimpoor (Californien) mødte
Nadia Gamal, da hun var 14 år. Dette møde har hun beskrevet i en artikel. Nadia
Gamal sagde bl.a. til Suhaila: ” Ved du, hvorfor jeg danser på den måde, som jeg
gør? Fordi jeg har lidt. Jeg har været igennem skilsmisse, død, en masse
hjertesorg .... sådan er kunst! Det er
nemt nok at vise et trin eller en bevægelse, men ikke nemt at vise sin sjæl.
Husk altid at lytte til musikken, når du danser……<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-G4Ca7cEt8OA/VISaN6FSoPI/AAAAAAAAEfY/JAaKwcDj5RY/s1600/img134.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-G4Ca7cEt8OA/VISaN6FSoPI/AAAAAAAAEfY/JAaKwcDj5RY/s1600/img134.jpg" height="320" width="318" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>The Queen</b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nadia var en aktiv berømt danser fyldt med liv og nye ideer
i 1990, hvor hun fik brystkræft og døde. Hun var i behandling for sin kræft i
Beirut og døde af lungebetændelse. Nadia fik aldrig afsluttet sin storhedstid
og sine kunstneriske ideer. Mange har tænkt over, hvorfor Nadia Gamal betragtes
som en ”Legende” eller ”The Queen” i orientalsk dans og dens folklore. De
synspunkter, hun gav udtryk for i mange interviews giver svaret. Nadia sagde: "Jeg danser for mig, ikke for
publikum". "Jeg har været professionel danser i mere end 35 år og jeg
føler mig stadig som en elev. En kunstner må aldrig ophøre med at lære, fordi
kunst har ingen grænser. Orientalsk dans er et udtryk for kvindelighed, og
danseren skal udtrykke, hvad hun føler med sin krop, ansigt, hænder ... glæde,
vrede, kærlighed, had".<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><b>Artikel af Suzzane Sofia Potempa - Kilde</b>: Great Spirits af Randall Grass - side 200 –
223, Ibrahim Farrah og Suhaila Salimpoor<o:p></o:p></span></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-21066173256501512002014-07-14T20:04:00.000+02:002014-07-14T20:04:22.509+02:00<div class="MsoNormal">
<h2>
<span style="font-family: Trebuchet MS, sans-serif;"><b><u>Nagua Fouad af Suzzane Sofia Potempa</u></b></span></h2>
<b>Nagua Fouad fortæller</b>: "Siden jeg var omkring seks år begyndte
jeg at danse når som helst og hvor som helst. Det var min store drøm at blive
en respekteret og berømt danser.”<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Naguas Barndom</b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nagua Fouad blev født i 1943 i Alexandria. (Nogle mener at
Nagua Fouad er født i 1932 eller 1939). Hendes far var ægypter og hendes mor
var palæstinenser. Hun døde få måneder efter fødslen og faderen flyttede til
Jaffa i Israel, hvor han giftede sig med en anden Palæsti-nensisk kvinde.
Naguas stedmor var meget kærlig, hun elskede Na-gua, som man gør som en mor, og
var Nagua´s eneste støtte og hjælp i barndommen. I 1948 blev foræl-drenes hus
sprængt i stykker af zionistiske bander, og de mistede alt. Faderen rejste til
Alexandria for at arrangere et nyt bosted hos fami-lien. Et par dage efter hans
afrejse blev Jaffa overgivet til jøderne, og Nagua og hendes sted moder måtte
som andre flygte. De flygtede til Al-Arish, hvor de boede i et telt i en
flygtningelejr. De måtte hver dag stå i kø for at få nærmest uspiselig mad. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
En dag fik Nagua´s stedmor kontakt med en person, der skulle
til Cairo. Hun gav ham faderens adresse i Alexandria, så faderen kunne blive
informeret om deres opholdssted. På den måde kom de fra flygtningelejren til
Alexandria. Nagua´s sted moder fik ikke børn, og passede kærligt Nagua som var
hun sit eget barn. Faderen giftede sig
igen med en anden kvinde, og Nagua og hendes stedmor flyttede til Cairo, hvor
sted moderen fik et arbejde som syerske.
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p><br /></o:p></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-Em676HAy0Q4/U2H6IoVY-1I/AAAAAAAAEHc/tO3Z_SBa0hE/s1600/img097.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-Em676HAy0Q4/U2H6IoVY-1I/AAAAAAAAEHc/tO3Z_SBa0hE/s1600/img097.jpg" height="216" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<o:p><br /></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Dans på en scene</b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Da Nagua var 14 år, fik hun et job som receptionist hos
Orabi, som var agent for datidens stjerner. Nagua var glad for at danse, og da
Orabi så hende danse, overtalte han hende til at leje et mavedanser-kostume til
50 piastres, så hun kunne optræde på en scene. Nagua Fouad begyndte at danse i
Sahara City, som var en berømt natklub ved pyramiderne. En tid efter be-gyndte
hun at optræde i det gla-mourøse Auberge des Pyramides, som havde været Kong
Farouks foretrukne natklub, hvor der udover underholdning også var roulette.
Her oplevede Nagua at blive afhørt af sædelighedspolitiet og en enorm lettelse,
da hun endelig blev frigivet. Ejeren af den femstjernede klub fik overbevist
betjentene at Nagua´s alder var 16 og ikke 14 år. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Naguas gennembrud</b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nagua´s gennembrud som danser skete, da hun mødte musikeren
og dirigenten Ahmed Fouad Hassan, Han
var 17 år ældre end Nagua Fouad, de forelskede sig og blev gift. Ahmed Fouad
Hassan fik Na-gua til at studere og arbejde på sit talent for at opnå at blive
en stor stjerne. Han sørgede for at Nagua Fouad fik træning i Nelly Mazloum
Dance School, og at hun sluttede sig til den Nationale Dance Troupe for at
studere folklore med russiske lærere. Her lærte hun også om show og
iøjnefaldende teknikker, som kom til at adskille hende fra de mange dansere,
der var i den tid. Ahmed Fouad Hassan gav hende mulighed for at blive vist i de
popu-lære sceneshow i 1960'erne ”Ad-waa
Al-Madina” , hvor superstjerner som
f.eks Shadia, Abdel-Halim Hafez, Fayza Ahmed, og Sabah medvirkede.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Højdepunkter</b><br />
I 1976 opnåede Nagua højdepunktet i sin karriere. Mohamed
Abdel-Wahab komponerede et særligt musikstykke til hende, som hed Qamar
Arba'tashar (Fuldmåne). Nagua´s
præstation og selve sho-wet til dette musikstykke var en overdådig show
forestilling. Det blev begyndelsen på en ny æra for orientalsk dans på en
scene. Nagua´s fantastiske show med gruppedansere til orkestermusik fortsatte
med "Maharajan Al Raks," af Ahmed Fouad Hassan; "Arousti"
og "Sit El Hosn," af Mohammed Sultan, "Sheherezade," af
Mohammed El Mogy, "Al Mashal," af Hani Muhana, "Ali Loz,"
af Mustapha Hamido, "Omar Khariat," af Khalid El Amir,
"Ayoum," af Dr. Gamal Salema, "El Gades" og "Al Ahwa,"
af Farouk Salema, "Layali El Mawled, "af Sayed Makawi, og mange andre.
Mohammed Khalil som var blevet Nagua´s fantastiske koreograf sad ofte med
komponisterne for at formidle sine tematiske visioner, atmosfæren og det
samlede design for hvert musikstykke til showet. Det var opfindsomme
koreografier med fantasifulde temaer. Nagua Fouad havde mange roller i sine
forestillin-ger: lige fra vamp til en sund bon-depige. Hun kunne udføre alle
roller i sin dans. Nagua Fouad blev skilt med Ahmed Fouad Hassan efter 6 års
ægteskab, fordi dansen havde hendes største prioritet. Hun var ikke
interesseret i at få børn. De forblev venner.</div>
<div class="MsoNormal">
<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>Et turbulent liv</b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nagua F. tjente mange penge, men formåede altid at bruge
mere, end hun tjente, fordi hun hele tiden ud-viklede de mest kostbare
forestillin-ger / shows, der også havde turne i Ægypten. Hun havde en gruppe på
12 dansere, 35 musikere og sange-re, en koreograf og en kostume designer. Nagua
Fouad kæmpede for anerkendelsen af mavedansen som en dansekunst. Nagua har
optrådt rundt omkring i verden, herunder optrædener på den prestigefyldte Royal
Albert Hall i London, Palais du Congrès i Paris, og i operahuset i Teheran til
festivalen af Takhteh Tavoos. Hun blev inviteret til at danse hele Mellemøsten,
herunder Algeriet, Marokko, Tunesien, Libanon, Jordan, Syrien og De Forenede
Arabiske Emirater.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Hendes fire ægteskaber var måske uundgåelige, set i lyset
af, at hun arbejdede selvstændigt og hårdt i et natteliv. Hun har engang i et
inter-view givet udtryk for, at det var ægteskabet med Sami El-Zoghbi, som var leder af Cairo Sheraton Hotel, at hun husker
som "den bedste tid i mit liv". <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>En stor beundrer</b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
En dag i disse blændende år med succes og berømmelse i
midten af 1970érne, modtog hendes davæ-rende mand, Sami El-Zoghbi, et
telefonopkald med en forespørgsel om hvor Nagua Fouad skulle danse den nat. Han
fortalte, at Nagua Fouad skulle optræde i byen Ale-xandria. Han fik besked om,
at Nagua måtte aflyse og komme til Sheraton før midnat. Da han spurgte hvorfor,
blev han informeret om, at Henry Kissinger forlod Cairo den næste dag, og
ønskede at se hende danse, før han forlod Cairo. Henry Kissinger blev så glad
for at se Nagua Fouad danse, at han rejste sig fra sit plads, og dansede med
hende. Kissinger besøgte Ægypten 11 gange i den tid, og efter den nat, var han
altid til Nagua Fouads danseoptræden. Da han blev gift med Nancy præsenterede
han hende for Nagua Fouad. Da præsident Carter senere kom til Ægypten med sin
kone, bad han også om at se Nagua Fouad. Han var også meget begejstret.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Der opstod megen sladder om, hvor tæt Nagua´s venskab med
Kissinger egentlig var. Men Nagua Fouad var ubøjelig, og fastholdti, at hun
aldrig havde mødt ham i private omgivelser eller som privat person.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b>En danser i topklassen</b><o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nagua Fouad har været en aktiv danser i en høj alder. På et
tids-punkt var hun den eneste danser tilbage i sin egen generation af dansere,
der stadig dansede. Hun så ingen grund til, at hun skulle gå på pension. Nagua
Fouad:"Kunst er ikke forbundet med alder eller nationalitet ... det er
forbundet med at kreere og at være til stede, og hvis man som kunstner kan give
og nyde, skal man fortsætte med at udføre sin kunst." <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nagua Fouad videreførte danse-kunsten i en mere dramatiseret
stil fra Tahia Carioca, Samia Gamal og Naima Akef,( Naima Akef beundre-de hun
mest). Hun var uforudsigelig og innovativ. Hun var altid i gang med fornyelse
med hensyn til sin dans og sit udseende.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Hun ønskede at være på toppen, og når hun havde defineret,
hvor det ypperste var, arbejdede hun hårdt for at bevare sit gode omdømme.
Nagua tænkte altid på den næste forestilling, hun havde, og havde øje for moden
fra Paris, London og New York. Hun besøgte også plastikkirurger i Paris et
ukendt antal gange og tog sundhed behandlinger i Tyskland og Schweiz. Hun var
altid på forkant med tiden og sørgede for at holde sig i topform. Nagua havde
en næsten overmenneskelig flid med sine ambitioner. Hun var både kunstner,
forretningskvinde og imperium bygherre. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Nagua Fouad blev også skuespiller i teater og medvirkede i
mere end 100 film, og dansede i mere end 250 film. Hun har i de senere år medvirket i
dommerpanelet i mave-danskonkurrencer på de arabiske tv kanaler. <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Artikel skrevet af Suzzane Sofia Potempa.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Kilde: Artikel i Al Ahram skrevet af Soheir Sami og artikel
om Nagua Fouad skrevet af Shareen el Safy<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Ønsker du at få mere viden omkring Nagua Fouad, kan jeg
anbefale at du læser en artikel skrevet af Sha-reen el Safy på nedenstående
link<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
http://thebestofhabibi.com/vol-18-no-3-march-2001/nagwa-fouad/<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
Nagua Fouad skrives nogle gange som Nagwa Fouad eller som
Najwa Fouad.<br />
<br />
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-vVct6Xw2D-g/U2H5Pz_mUQI/AAAAAAAAEHU/3jvGXfd2_KI/s1600/img098.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-vVct6Xw2D-g/U2H5Pz_mUQI/AAAAAAAAEHU/3jvGXfd2_KI/s1600/img098.jpg" height="315" width="320" /></a></div>
<o:p></o:p>Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5174128291957919768.post-14956153764148833822013-12-09T20:36:00.003+01:002023-03-05T15:06:05.513+01:00Suhair Zaki<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b><span style="font-size: 18pt; line-height: 115%;">Suhair Zaki<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suzzane
Sofia Potempa: ” Jeg vidste, at min dygtigste underviser www.shahrazad.de havde haft en personlig
kontakt med Suhair Zaki. Derfor kontaktede jeg Shahrazad, og spurgte om hun
ville skrive lidt om sine oplevelser til denne artikel om Suhair Zaki.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-PH9lBkrBme0/UqYa_ebKtzI/AAAAAAAADos/6fXF1YKvEwY/s1600/Shahrazad.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-PH9lBkrBme0/UqYa_ebKtzI/AAAAAAAADos/6fXF1YKvEwY/s320/Shahrazad.jpg" width="194" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: small;"> </span><b><span style="font-size: small;"> </span><span style="font-size: x-small;">Shahrazad</span></b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Shahrazad fortæller:<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">”I starten
af 1980'erne så jeg første gang Suhair Zaki danse på videoer, som jeg syntes
var lidt kedelige. Jeg forstod ikke, hvorfor folk talte så meget om hende. I
1982 rejste jeg for første gang til Ægypten, hvor jeg skulle være i en måned.
Jeg så Suhair Zaki danse på en natklub på Pyramid Street, og jeg var
fuldstændig paf over det, jeg så og hørte. Sammenlignet med de andre ægyptiske
dansere var Suhair Zaki ganske tilbageholdende, med en temmelig lys make up og
i klædt et klassisk kostume. Hendes musikere var så ubeskriveligt fantastiske,
at jeg tænkte, at jeg aldrig havde hørt noget lignende i mit liv. Da Suhair
Zaki begyndte at danse, blev det øjeblikkeligt klart for mig, hvorfor hun var
så berømt. I det øjeblik hun dansede, smeltede hun ind i musikken, og den
smeltede ind i hende, som uadskillelige elementer, som om jeg så musikken og
hørte dansen. Hun tog sit publikum med i en trance, der fik os til at glemme
alt andet. Når der var en lille pause, tørrede hun sveden af sit ansigt med et
lommetørklæde og smilede på sin egen generte måde. Vi var tilbage på jorden. Da
hun tog sine fingercymbaler og fortsatte med en Balady, hvirvlede hun os
tilbage til de kosmiske verdener, waw !<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"> Da hun passerede mit bord kunne jeg ikke lade
være med at sige " jeg elsker dig" til hende! Hun reagerede meget
varmhjertet og menneskeligt. Der var Ingen tegn på stjernenykker eller
arrogance, kun charme og skønhed.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"> For mig er hun den bedste fortolker af levende
musik nogensinde. En koncentreret flydende og øjeblikkelig reaktion på de
subtile variationer i den ofte improviserede og komplicerede arabiske musik,
fik hende selv og os alle i en ekstase, igen og igen. Hun var en sand mester i
Tarab følelsesmæssige højdepunkter / ekstase i arabisk musik). Jeg så hende
optræde flere gange i Ægypten og Tyskland.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"> I 1993 kom hun til Mena House (i Cairo) og sad
blandt publikum, hvor hun skulle have optrådt ved et in-ternationalt show
arrangeret af afdøde Dietlinde Bedauia Karkutli (Tyskland). Men hun optrådte
ikke, fordi hendes onkel var død. Hun
var oldt op med at optræde med dans. Mona Said dansede i stedet. Jeg dansede et
potpourri af en 1001 Nat og flere andre danse i løbet af aftenen i Mena House.
Jeg startede og sluttede med pantomi-misk dans til musik af Rimsky Kor-sakov .
Da jeg kom tilbage til publi-kum efter min præstation, fortalte mine venner
mig, at de havde set Suhair Zaki græde under mit show. Jeg gik hen til hende
for at hilse på hende, og hun krammede mig og sagde, det havde været så
romantisk ...!<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Jeg har ofte
tænkt, at hvis det ikke var for Suhair Zaki, ville jeg for længe siden være
holdt op med at danse orientalsk dans. Hun var en sand kunstner og en meget
værdig repræsentant for det høje ideal som en danser kan legemliggøre. En
mester i dans, hjerte, sind og ånd !”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal"><br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-uEIJ_whOpEc/UqYX0ISl_sI/AAAAAAAADoQ/Px4rBb77njg/s1600/S.Zaki+nr.+3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-uEIJ_whOpEc/UqYX0ISl_sI/AAAAAAAADoQ/Px4rBb77njg/s320/S.Zaki+nr.+3.jpg" width="244" /></a></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span><span style="line-height: 115%;"><span style="font-size: x-small;">Suhair Zaki</span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">ÆGYPTEN i 1944<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">1944 var en
tid med store samfundsmæssige ændringer i Ægypten. I Cairo og andre store byer blev traditioner
og normer i forbindelse med bryllupper mere afslappede. Awalim fortsatte med at være de traditionelle
kunstnere, der var entertainere for den lavere sociale klasse ved bryllupper,
mens den ægyptiske overklasse begyndte at ansætte populære natklub-entertainere
til deres fester og bryllupper. Feminismen voksede i Ægypten. Kvinder var i
front ved filmoptagelser, og filmindustrien havde kvindelige instruktører. De
mest berømte dansere på den ægyptiske scene dengang var Badia Masabne, Tahia
Carioca, Samia Gamal og Naima Akef.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Ved
slutningen af 1940'erne ophørte traditionen for Awalim kulturen. (Awalim = en
kvinde Almeh – flere kvinder Awalim. Kvinder der var uddannet til at underholde
med dans, musik og poesi.) Med bortfaldet af "Usta" den kvindelige
leder af en gruppe af Awalim, blev de kvindelige kunstnere i Mohammad Ali
Street i Cairo tvunget til at tage ansvaret for deres egen karriere. De
begyndte selv at lave deres forretningsaftaler med mænd. Her blev Ma'alimah,
leder-kvinden indenfor dans og artisteri født. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Da
revolutionen fjernede koloni-magten i Ægypten i 1952, opstod Moulid (Festivaler
der fejrer en lokal helgens fødselsdag). Muolid blev en platform for teatralske
og kunstneriske talenter. Åbne Kaffehuse trivedes med musik og dans. Baladi
musik og sangere blev meget populære. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">SUHAIR ZAKI SOM UNG<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zaki
blev født i Mansoura (Ægypten) i 1944. I 1953, da Souhair Zaki var ni år
gammel, flyttede hun med sin familie til Alexan-dria. Suhair elskede musik og
dans og udviklede sit naturtalent som danser ved at danse og øve sig til musik
fra radioen. Suhair Zaki var mest inspireret af Tahia Carioca og Samia Gamal. I
en alder af elleve var hun kendt og populær blandt venner familie for sine
danse ved fødselsdage og bryllupsfester. Senere som ung pige begyndte hun at
danse professionelt i de græske natklubber i Alexandria. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zaki
flyttede som ung til Cairo, hvor der var de største muligheder indenfor musik
og dans. Der optrådte hun mange forskellige steder, fra røgfyldte natklubber
til store festlokaler og til ekstravagante bryllups-festligheder. Ligesom mange
af hendes jævnaldrende havde Suhair Zaki ikke succes ved en audition som
studievært for tv. Hun satsede derfor al sin energi på at blive en af de mest
berømte dansere i tresserne og halvfjerdserne, både i film og på scenen. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">I tresserne
modtog Suhair Zaki udmærkelser og medaljer fra Sha-hen af Iran, den Tunesiske
Præsi-dent og Gamal Abdel Nasser, den anden præsident i Ægypten. USA´s
daværende Præsident Nixon gav Suhair Zaki navnet "Zagreeta". Han
havde lært, at ordet henviste til et højt og skingert hyl i Ægypten, man brugte
som et udtryk for glæde. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zaki
var den første danser, der havde modet til at danse til musikken fra Oum
Kulthoum, som var den højest beundrede af alle sangere i den arabiske
musikhistorie. Det var risikabelt at gøre dette modige forsøg, først og
fremmest fordi Suhair Zaki på det tidspunkt stadig var ung og ukendt. Men Oum
Kulthoum gav udtryk for, at Suhair Zaki fortolkede musikken smukt. Mohammed
Anwar Al Sadat, den tredje præsident i Ægypten, kaldte hende "dansens Oum
Kulthoum". Han sagde til hende: "Som hun synger med sin stemme, sådan
synger du med din krop". <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zakis
billede blev meget ofte brugt som omslag på kassettebånd, selvom musikken til
tider var middelmådig mavedanser-musik.
Suhair Zaki´s omhyggelige øre for musik var berømt og respekteret især
blandt alle musikere i orkestret, der spillede for hende. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-glyiOqTmHfk/UqYYJGLcYeI/AAAAAAAADoY/bqeqTDzOR9U/s1600/S.+Zaki+nr.+1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-glyiOqTmHfk/UqYYJGLcYeI/AAAAAAAADoY/bqeqTDzOR9U/s320/S.+Zaki+nr.+1.jpg" width="229" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span><b><span style="font-size: 12pt; line-height: 18px;"> </span><span style="line-height: 18px;"><span style="font-size: x-small;">Suhair Zaki</span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">SUHAIR ZAKI´S STIL <o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zaki
var en meget yndig og elegant danser, hun blev kendt for sin unikke
"bløde" stil. Hendes dan-sestil kan sammenlignes med Tahia Carioca´s
stil: ”De bløde rullende hofter, små bevægelser der havde en stor effekt, evnen
til at bevæge sig med stor fylde på meget lidt plads og at hun blev kendt for
sit uskyldige kokette ansigtsudtryk. Suhair Zaki blev indbegrebet af den
naturlige baladidanser, og blev ofte nævnt som en "Bint el Balad"
eller "datter af landet". I modsætning til Nagwa Fouad, som på det
tidspunkt var hendes største konkurrent, brugte Suhair ikke rekvisitter til at
blænde sit publikum med. Hendes stil var ren og præcis. Hun behøvede ikke meget
plads på dansegulvet for at forbinde sig med musikken på den mest imponerende
måde. Hun var præcis i sit hoftearbejde, meget feminin, yndefuld, samtidigt
ganske reserveret, men med en følelsesmæssig effekt, som var utroligt
betagende. Ingen dikkedarer var nødvendige, hun imponerede og fortryllede sit
publikum alene ved hjælp af sin danseteknik og dansekunst.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zakis
sceneproduktioner var ikke overdådige, hendes kostumer var enkle. Hun optrådte
altid som solodanser, og benyttede ikke sangere, andre dansere eller en dansegruppe
i sin optræden. Hun havde kun sit fremragende orkester med sig i sin dans. Et
orkester der bestod af 15 – 30 musikere, som afspejlede et perfekt samarbejde
og gav publikum magiske oplevelser. Hvert halve år blev der skabt ny musik til
Suhair Zaki, heriblandt kan nævnes musikstykket ”Shik Shak Shok".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">I modsætning
til mange dansere i Cairo, brugte Suhair Zaki aldrig koreografer til hendes
show. I stedet kreerede hun selv sine danse udfra egen inspiration og følelser;
hun lod musikken bevæge sin krop. Hun blev citeret for at sige, at dansen var
lige så nødvendig for hende som for andre at kunne trække vejret. Suhair Zaki
mener, at dans er en kunst, og den skal altid forblive æret og respekteret. At
være en danser handler ikke om at vise din krop og poserer på scenen. Suhair
Zaki har altid selv været æret og respekteret som danser og som kvinde. Hun har
aldrig gået på kompromis med sin integritet, selv om trenden dikterede andre
ten-denser i forhold til en mere vovet påklædning og til pompøse
show-optrædener.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">KARRIEREN SLUTTEDE<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zaki
optrådte i hele Mellem-østen i 1980'erne. Shareen el Safy, en fantastisk dygtig
danser og un-derviser I USA, åbnede for hendes show på det femstjernede Sunset
Nightclub i somrene 1988, 1989 og 1991. Ifølge Shareen: "Jeg arbejde-de 3
somre på Sunset, åbnede showet for Sohair hver aften i flere måneder ad gangen.
Det var en fantastisk gave at være sammen med hende, selv om vi havde været
venner i et stykke tid før dette. Men der skete desværre sørgelige ting i
slutningen af hendes karriere. Su-hair Zaki´s far døde, landets økonomi var på
et bundniveau, og regeringen chikanerede hende med efterbetaling af skat. Uger
før hun gik på pension, dansede hun med tårer i øjnene. Hendes glæde og
smitsomme gnist var forsvundet. Vi var alle bedrøvede over at være vidner til
dette. "<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Golfkrigen i
1990 og 1991 bragte en øget konservatisme og økonomisk afmatning til Ægypten.
Natklubejere havde ikke længere råd til at holde åbent. Suhair Zaki valgte at
gå på pension, mens hun var på højden af sin karriere. Hun var stadig populær,
selvom mulighederne og den offentlig interesse for mavedansere generelt var
faldet. Nogle mener, at Suhair Zaki lejlighedsvis havde optræden med dans
gennem 1990'erne.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-ubi4TUo3j30/UqYYdVF7H0I/AAAAAAAADog/Bjio91LFgsM/s1600/S.+Zaki+nr.+2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="http://1.bp.blogspot.com/-ubi4TUo3j30/UqYYdVF7H0I/AAAAAAAADog/Bjio91LFgsM/s320/S.+Zaki+nr.+2.jpg" width="231" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"> </span><b><span style="font-size: 12pt; line-height: 18px;"> </span><span style="line-height: 18px;"><span style="font-size: x-small;">Suhair Zaki</span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="line-height: 18px;"><span style="font-size: x-small;"><br /></span></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">STIL OG MENINGER<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zaki
kom officielt ud af sin pensionering i maj 2001. Hun medvirkede i Raqia
Hassans "Ahlan we Sahlan" festival i Cairo for at under-vise flere
hundrede dansere fra hele verden. Siden
dette har hun været med i det årlige arrangement enten ved at undervise eller
ved at nyde de forskellige shows. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Nogle
ægyptere og folk fra andre arabiske lande har givet udtryk for deres bekymring
for, at udlændinge fordrejer den særprægede ægyptiske dansestil, når de danser
i Ægypten. I forhold til denne bekymring er Suhair Zaki blevet citeret for
følgende:"De vil aldrig kunne leve op til standarden af den ægyptiske
dansestil... De har ikke den livlige ånd, de ikke har følelsen af humor, og de
har ikke det musikalske øre ... De kan udføre trin, de lærer -.. 1,2,3,4. Men
de har ikke den ånd. De vil aldrig,
aldrig kunne matche os. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zaki
brugte en sætning fra en berømt sang af Oum Kulthoum i et personligt interview
til CairoTimes: "Hvis du ønsker at gå tilbage til
de gamle dage? Prøv at fortælle de gamle dage, at de skal komme tilbage, som de
var. Disse dage vil aldrig komme tilbage igen, atmosfæren, gæsterne. Hvor er de
nu? Orientalsk dans har været mit liv. Jeg har min søn, og min mand. Men mine
bedste minder fra fortiden er alle sammen fra min dans." Souhair Zaki ©
Cairo Times. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">SUHAIR ZAKI´S BEVÆGELSER<o:p></o:p></span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">I film med
Suhair Zaki er det let at se, hvorfor hun var kendt for sine hoftebevægelser.
Hoftebevægelserne var små, bløde, skarpe og præcise i deres udtryk. Suhair Zaki
blev især kendt for sine ”ned”-bevægelser med hofterne, altid klart og præcist
på slaget. Så kendt, at denne bevægelse er blevet opkaldt efter hende. Hoften
flyttes skarpt ud/ned med vægten i samme fod. Samtidig er den anden hofte
op/ind på den anden fod, hvor hovedvægten ikke er. Sommetider tilføjede hun
shimmy til bevægelsen. Dette er i modsætning til Maya (nedadgående lodret
ottetal ), hvor du først skubbe hoften op/ud og derefter ned og har hovedvægten
i det andet ben. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zaki
viste den typiske rolige ægyptiske isolering af bevægelser. Hendes
hoftebevægelser var isoleret med en subtil sammenhæng, der evt. førte energien
videre til en bevægelse af brystet, en skulder eller armbevægelser. Når Suhair
Zaki udførte sine bløde 8tals-bevægelser med hofterne, både lodrette og bagud /
fremadrettede, fik hele hendes krop ofte lov til at flyde med i denne
bevægelse.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Hun brugte
meget enkle armbevægelser naturligt og harmonisk med cirkler i håndled og evt.
håndbevæ-gelser. Arm-positionerne var undertiden med stor vidde, undertiden
tæt til kroppen, til tider løftet, andre gange ikke, og virkede altid rolige og
harmoniske. Hun dansede normalt til rytmen, undertiden til melodien, men
fangede altid accenter med præcise stop. Hendes drej var i normalt tempo,
rolige og korte, og nogle gange lænede hun som i en barrel turn. </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zaki
brugte små skridt, med skiftende vægt i benene, let bøjet knæ for at gøre det
muligt for hende at udføre sit bløde velformulerede hoftearbejde med lethed.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suhair Zaki
gentog sine bevægelser gennem en sætning eller i et rytme-mønster i musikken.
Gentagelsen (gør 8 gange det og 4 gange det) skete ikke, som ofte er observeret
hos vestlige dansere.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Hun var
kendt for sin søde, til tider lidt frække ansigtsudtryk. For det meste havde
hun et sødt smil, idet hun koket kiggede væk eller over skulderen med et
skulderrul. Nogle gange brugte hun et mere intenst ansigtsudtryk, som når hun
dansede til Oum Kulthoums musik eller med lukkede øjne, som om hun dansede for
sig selv.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Forfatter</span></b><span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><b>: </b><i><b>Artiklen
er oprindeligt skrevet af Nimeera - www.Nimeera.com. Suzzane Sofia Potempa har med Nemeeras
personlige tilladelse oversat artiklen.</b><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Suzzane
Sofia Potempa<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">www.orientalskdans.dk<o:p></o:p></span></div>
Suzzane Sofia Potempahttp://www.blogger.com/profile/06061435964655939908noreply@blogger.com0